65.
Prophetic Commentary on the Qur'an (Tafseer of the Prophet (pbuh))
٦٥-
كتاب التفسير


2
"And warn your tribe (O Muḥammad pbuh) of near kindred. And be kind and humble to the believers who follow you.. ." (V.26:214-215)

٢
باب ‏{‏وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الأَقْرَبِينَ * وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ‏}‏ أَلِنْ جَانِبَكَ

Sahih al-Bukhari 4770

Narrated Ibn `Abbas: When the Verse:--'And warn your tribe of near-kindred, was revealed, the Prophet ascended the Safa (mountain) and started calling, O Bani Fihr! O Bani `Adi! addressing various tribes of Quraish till they were assembled. Those who could not come themselves, sent their messengers to see what was there. Abu Lahab and other people from Quraish came and the Prophet then said, Suppose I told you that there is an (enemy) cavalry in the valley intending to attack you, would you believe me? They said, Yes, for we have not found you telling anything other than the truth. He then said, I am a warner to you in face of a terrific punishment. Abu Lahab said (to the Prophet) May your hands perish all this day. Is it for this purpose you have gathered us? Then it was revealed: Perish the hands of Abu Lahab (one of the Prophet's uncles), and perish he! His wealth and his children will not profit him.... (111.1-5)

حضرت ابن عباس ؓ سے روایت ہے، انہوں نے کہا: جب یہ آیت نازل ہوئی: ’’اپنے قریب ترین رشتے داروں کو ڈرائیں۔‘‘ تو نبی ﷺ کوہ صفا پر تشریف لے گئے اور آواز دینے لگے: ’’اے بنو فہر! اے بنو عدی!‘‘ اور دیگر قبائل قریش کو پکارنے لگے حتی کہ وہ سب جمع ہو گے۔ اگر کوئی خود نہیں آ سکتا تھا تو اس نے اپنا نمائندہ بھیج دیا تا کہ وہ معلوم کرے کہ کیا بات ہے؟ ابولہب خود آیا اور قریش کے دوسرے لوگ بھی آئے، پھر آپ نے فرمایا: ’’تم لوگوں کا کیا خیال ہے اگر میں تمہیں خبردار کروں کہ اس گھاٹی میں ایک لشکر ہے اور وہ تم پر حملہ کرنا چاہتا ہے تو کیا تم میری بات کی تصدیق کرو گے؟‘‘ انہوں نے کہا: ہاں، ہم نے آپ کو ہمیشہ سچ پایا ہے۔ آپ نے فرمایا: ‘’’پھر سنو! میں تمہیں اس سکت عذاب سے ڈراتا ہوں جو تمہارے سامنے ہے۔‘‘ یہ سن کر ابولہب بولا: تجھ پر سارا دن تباہی نازل ہو، کیا تو نے ہمیں اس لیے جمع کیا تھا؟ اس پر یہ سورت نازل ہوئی: ’’ابولہب کے دونوں ہاتھ تباہ ہو جائیں اور وہ خود بھی ہلاک ہو گیا۔ اس کا مال اس کے کام نہ آیا اور نہ اس کی کمائی ہی نے اسے کوئی فائدہ دیا۔‘‘

Hazrat Ibn Abbas (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha: Jab yeh ayat nazil hui: ''Apne qareeb tareen rishte daron ko darayen.'' to Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) Koh-e-Safa par tashreef le gaye aur aawaz dene lage: ''Ae Banu Fihr! Ae Banu Adi!'' aur digar qabail-e-Quraish ko pukarne lage hatta ke woh sab jama ho gaye. Agar koi khud nahi aa sakta tha to us ne apna numainda bhej diya taake woh maloom kare ke kya baat hai? Abu Lahab khud aaya aur Quraish ke doosre log bhi aaye, phir aap ne farmaya: ''Tum logon ka kya khayal hai agar main tumhein khabardar karoon ke is ghaati mein ek lashkar hai aur woh tum par hamla karna chahta hai to kya tum meri baat ki tasdeeq karo ge?'' Unhon ne kaha: Haan, hum ne aap ko hamesha sacha paya hai. Aap ne farmaya: ''Phir suno! Main tumhein is sakht azab se darata hoon jo tumhare samne hai.'' Yeh sun kar Abu Lahab bola: Tujh par sara din tabahi nazil ho, kya tu ne humein is liye jama kiya tha? Is par yeh surat nazil hui: ''Abu Lahab ke dono hath tabah ho jayen aur woh khud bhi halak ho gaya. Us ka maal us ke kaam na aaya aur na is ki kamayi hi ne isay koi faida diya.''

حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : لَمَّا نَزَلَتْ : وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الأَقْرَبِينَ سورة الشعراء آية 214 صَعِدَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الصَّفَا ، فَجَعَلَ يُنَادِي يَا بَنِي فِهْرٍ ، يَا بَنِي عَدِيٍّ ، لِبُطُونِ قُرَيْشٍ حَتَّى اجْتَمَعُوا ، فَجَعَلَ الرَّجُلُ إِذَا لَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يَخْرُجَ ، أَرْسَلَ رَسُولًا لِيَنْظُرَ مَا هُوَ ، فَجَاءَ أَبُو لَهَبٍ وَقُرَيْشٌ ، فَقَالَ : أَرَأَيْتَكُمْ لَوْ أَخْبَرْتُكُمْ أَنَّ خَيْلًا بِالْوَادِي تُرِيدُ أَنْ تُغِيرَ عَلَيْكُمْ أَكُنْتُمْ مُصَدِّقِيَّ ؟ قَالُوا : نَعَمْ ، مَا جَرَّبْنَا عَلَيْكَ إِلَّا صِدْقًا ، قَالَ : فَإِنِّي نَذِيرٌ لَكُمْ بَيْنَ يَدَيْ عَذَابٍ شَدِيدٍ ، فَقَالَ أَبُو لَهَبٍ : تَبًّا لَكَ سَائِرَ الْيَوْمِ أَلِهَذَا جَمَعْتَنَا ، فَنَزَلَتْ : تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ { 1 } مَا أَغْنَى عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ { 2 } سورة المسد آية 1-2 .

Sahih al-Bukhari 4771

Narrated Abu Huraira: Allah's Messenger got up when the Verse:--'And warn your tribe of near kindred.... (26.214) was revealed and said, O Quraish people! (or he said a similar word) Buy yourselves! I cannot save you from Allah (if you disobey Him) O Bani Abu Manaf! I cannot save you from Allah (if you disobey Him). O `Abbas! The son of `Abdul Muttalib! I cannot save you from Allah (if you disobey Him) O Safiya, (the aunt of Allah's Messenger ) I cannot save you from Allah (if you disobey Him). O Fatima, the daughter of Muhammad ! Ask what you wish from my property, but I cannot save you from Allah (if you disobey Him).

حضرت ابوہریرہ ؓ سے روایت ہے، انہوں نے کہا: جب یہ آیت نازل ہوئی: ﴿وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ ٱلْأَقْرَبِينَ﴾ تو رسول اللہ ﷺ کھڑے ہو کر فرمانے لگے: ’’اے جماعت قریش! یا اس جیسا کوئی اور کلمہ کہا۔ تم اپنی جانوں کو (اللہ کے عذاب سے) خرید لو۔ میں اللہ کی بارگاہ میں تمہارے کسی کام نہیں آؤں گا۔ اے بنو عبدمناف! میں اللہ کے ہاں تمہیں کوئی نفع نہیں دوں گا۔ اے عباس بن عبدالمطلب! میں اللہ کی بارگاہ میں تمہارے کچھ کام نہیں آ سکوں گا۔ اے صفیہ! جو رسول اللہ ﷺ کی پھوپھی ہیں، میں اللہ کے ہاں تمہیں کچھ فائدہ نہیں پہنچا سکوں گا۔ اے فاطمہ بنت محمد! میرے مال میں سے جو چاہو مجھ سے طلب کر لو۔ میں اللہ کے ہاں تمہیں کوئی نفع نہیں دوں گا۔‘‘ اصبغ نے ابن وہب سے، انہوں نے یونس سے اور انہوں نے ابن شہاب سے روایت کرتے ہوئے ابویمان کی متابعت کی ہے۔

Hazrat Abu Hurairah (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha: Jab yeh ayat nazil hui: Wa anzir asheeratakal aqrabeen to Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) kharay ho kar farmane lage: ''Ae jamaat-e-Quraish! Ya is jaisa koi aur kalima kaha. Tum apni janon ko (Allah ke azab se) khareed lo. Main Allah ki bargah mein tumhare kisi kaam nahi aoon ga. Ae Banu Abd Manaf! Main Allah ke haan tumhein koi nafa nahi doon ga. Ae Abbas bin Abdul Muttalib! Main Allah ki bargah mein tumhare kuch kaam nahi aa sakoon ga. Ae Safiyah! Jo Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki phuphi hain, main Allah ke haan tumhein kuch faida nahi pohancha sakoon ga. Ae Fatima bint Muhammad! Mere maal mein se jo chaho mujh se talab kar lo. Main Allah ke haan tumhein koi nafa nahi doon ga.'' Asbagh ne Ibn Wahb se, unhon ne Yunus se aur unhon ne Ibn Shihab se riwayat karte hue Abuyaman ki mutabi'at ki hai.

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ ، وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أن أبا هريرة ، قَالَ : قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ أَنْزَلَ اللَّهُ : وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الأَقْرَبِينَ سورة الشعراء آية 214 ، قَالَ : يَا مَعْشَرَ قُرَيْشٍ أَوْ كَلِمَةً نَحْوَهَا اشْتَرُوا أَنْفُسَكُمْ ، لَا أُغْنِي عَنْكُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا يَا بَنِي عَبْدِ مَنَافٍ لَا أُغْنِي عَنْكُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا يَا عَبَّاسُ بْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ، لَا أُغْنِي عَنْكَ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا وَيَا صَفِيَّةُ عَمَّةَ رَسُولِ اللَّهِ ، لَا أُغْنِي عَنْكِ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا ، وَيَا فَاطِمَةُ ، بِنْتَ مُحَمَّدٍ سَلِينِي مَا شِئْتِ مِنْ مَالِي لَا أُغْنِي عَنْكِ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا . تَابَعَهُ أَصْبَغُ ،عَنْ ابْنِ وَهْبٍ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ .