Narrated Musa bin Abi Aisha: That he asked Sa`id bin Jubair regarding (the statement of Allah). 'Move not your tongue concerning (the Qur'an) to make haste therewith.' He said, Ibn `Abbas said that the Prophet used to move his lips when the Divine Inspiration was being revealed to him. So the Prophet was ordered not to move his tongue, which he used to do, lest some words should escape his memory. 'It is for Us to collect it' means, We will collect it in your chest;' and its recitation' means, We will make you recite it. 'But when We recite it (i.e. when it is revealed to you), follow its recital; it is for Us to explain it and make it clear,' (i.e. We will explain it through your tongue).
حضرت موسٰی بن ابو عائشہ سے روایت ہے، انہوں نے حضرت سعید بن جبیر سے اللہ تعالٰی کے فرمان: (لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ) کے متعلق پوچھا تو انہوں نے بیان کیا کہ حضرت ابن عباس ؓ نے فرمایا: جب آپ ﷺ پر وحی نازل ہوتی تو آپ اپنے ہونٹ ہلایا کرتے تھے، اس لیے آپ سے کہا گیا: اسے یاد کرنے کے لیے اپنی زبان کو حرکت نہ دیں ۔۔ آپ کسی لفظ کے چھوٹ جانے کے خوف سے ایسا کرتے تھے ۔۔ اس کا جمع کر دینا اور پڑھا دینا ہمارے ذمے ہے، یعنی ہم خود آپ کے دل میں اس کو محفوظ کر دیں گے اور آپ کو پڑھا بھی دیں گے، لہذا جب ہم اس کو پڑھ چکیں تو آپ اس کے پیچھے پیچھے پڑھیں، پھر اس کا بیان کر دینا بھی ہمارے ذمے ہے، یعنی ہم اسے آپ کی زبان پر جاری کر دیں گے۔
Hazrat Musa bin Abu Aisha se riwayat hai, unhon ne Hazrat Saeed bin Jubair se Allah Ta'ala ke farmaan: (La tuharrik bihi lisanaka lita'jala bihi) ke mutalleq poocha to unhon ne bayan kiya ke Hazrat Ibn Abbas (Radiyallahu Anhu) ne farmaya: Jab aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) par wahyi nazil hoti to aap apne hont hilaya karte thay, is liye aap se kaha gaya: Isay yaad karne ke liye apni zaban ko harakat na den.. Aap kisi lafz ke chhoot jaane ke khauf se aisa karte thay.. Is ka jama' kar dena aur padha dena hamare zimme hai, yaani hum khud aap ke dil mein is ko mehfooz kar den ge aur aap ko padha bhi den ge, lehaza jab hum is ko padh chuken to aap is ke peeche peeche padhen, phir is ka bayan kar dena bhi hamare zimme hai, yaani hum isay aap ki zaban par jaari kar den ge.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ ، أَنَّهُ سَأَلَ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ ، عَنْ قَوْلِهِ تَعَالَى : لا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ سورة القيامة آية 16 ، قَالَ : وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : كَانَ يُحَرِّكُ شَفَتَيْهِ إِذَا أُنْزِلَ عَلَيْهِ ، فَقِيلَ لَهُ : لا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ سورة القيامة آية 16 يَخْشَى أَنْ يَنْفَلِتَ مِنْهُ إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْءَانَهُ سورة القيامة آية 17 أَنْ نَجْمَعَهُ فِي صَدْرِكَ وَقُرْآنَهُ أَنْ تَقْرَأَهُ فَإِذَا قَرَأْنَاهُ سورة القيامة آية 18 ، يَقُولُ : أُنْزِلَ عَلَيْهِ فَاتَّبِعْ قُرْءَانَهُ سورة القيامة آية 18 ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ سورة القيامة آية 19 أَنْ نُبَيِّنَهُ عَلَى لِسَانِكَ .