Narrated Aisha: I heard the Prophet saying... He surely will receive an easy reckoning. 84.8 Narrated Aisha: Allah's Messenger said, (On the Day of Resurrection) any one whose account will be taken will be ruined (i.e. go to Hell). I said, O Allah's Messenger ! May Allah make me be sacrificed for you. Doesn't Allah say: Then as for him who will be given his record in his right hand, he surely will receive an easy reckoning.? (84.7-8) He replied, That is only the presentation of the accounts; but he whose record is questioned, will be ruined.
حضرت عائشہ ؓ سے روایت ہے، انہوں نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ’’قیامت کے دن جس شخص سے حساب لیا گیا وہ تباہ ہوا۔‘‘ میں نے عرض کی: اللہ کے رسول! اللہ تعالٰی مجھے آپ پر قربان کرے، کیا باری تعالٰی یہ نہیں فرمایا: ’’جس کو اعمال نامہ اس کے دائیں ہاتھ میں دیا گیا اس سے جلدی آسان سا حساب لیا جائے گا۔‘‘ آپ ﷺ نے فرمایا: ’’اس سے مراد یہ ہے کہ صرف اعمال کی پیشی ہو گی، انہیں صرف ان کے اعمال بتا دیے جائیں گے اور جس کے حساب کی تحقیق شروع ہو گئی وہ واقعی تباہ ہوا۔‘‘
Hazrat Aisha (Radiyallahu Anha) se riwayat hai, unhon ne kaha ke Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: ''Qayamat ke din jis shakhs se hisab liya gaya woh tabah hua.'' Main ne arz ki: Allah ke Rasool! Allah Ta'ala mujhe aap par qurban kare, kya Bari Ta'ala yeh nahi farmaya: ''Jis ko aamaal-nama us ke daayen haath mein diya gaya us se jaldi aasaan sa hisab liya jaye ga.'' Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: ''Us se murad yeh hai ke sirf aamaal ki peshi ho gi, unhen sirf in ke aamaal bata diye jayen ge aur jis ke hisab ki tahqeeq shuru ho gayi woh waqayi tabah hua.''
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْأَسْوَدِ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ ، سَمِعْتُ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، قَالَتْ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .