65.
Prophetic Commentary on the Qur'an (Tafseer of the Prophet (pbuh))
٦٥-
كتاب التفسير


46
"And (remember) when Ibrãhim (Abraham) said: My Lord! Show me how You give life to the dead..." (V.2:260)

٤٦
باب ‏{‏وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّ أَرِنِي كَيْفَ تُحْيِي الْمَوْتَى‏}‏

Sahih al-Bukhari 4537

Narrated Abu Huraira: Allah's Messenger said, We have more right to be in doubt than Abraham when he said, 'My Lord! Show me how You give life to the dead.' He said, 'Do you not believe?' He said, 'Yes (I believe) but to be stronger in Faith.' (2.260)

ہم سے احمد بن صالح نے بیان کیا، ان سے ابن وہب نے بیان کیا، انہیں یونس نے خبر دی، انہیں ابن شہاب نے، انہیں ابوسلمہ اور سعید نے، ان سے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ”شک کرنے کا ہمیں ابراہیم علیہ السلام سے زیادہ حق ہے، جب انہوں نے عرض کیا تھا کہ اے میرے رب! مجھے دکھا دے کہ تو مردوں کو کس طرح زندہ کرے گا، اللہ کی طرف سے ارشاد ہوا، کیا تجھ کو یقین نہیں ہے؟ عرض کی یقین ضرور ہے، لیکن میں نے یہ درخواست اس لیے کی ہے کہ میرے دل کو اور اطمینان حاصل ہو جائے۔“

hum se ahmad bin saleh ne bayan kiya, un se ibn wahb ne bayan kiya, unhain yونس ne khabar di, unhain ibn shahab ne, unhain abuslama aur saeed ne, un se abu hurairah (رضي الله تعالى عنه) ne bayan kiya ke rasool allahu salla allahu alaihi wa sallam ne farmaya, “shak karne ka hamen ibrahim alaihi salaam se ziyada haq hai, jab unhon ne arz kiya tha ke, “aey mere rab! mujhe dikha de ke tu mardon ko kis tarah zinda karega.” Allah ki taraf se irshad huwa, “kya tujhe yaqeen nahi hai?” arz ki, “yaqeen zarur hai, lekin maine yeh darkhwast is liye ki hai ke mere dil ko aur itminan hasil ho jaaye.”

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ , حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ , أَخْبَرَنِي يُونُسُ , عَنْ ابْنِ شِهَابٍ , عَنْ أَبِي سَلَمَةَ وَسَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : نَحْنُ أَحَقُّ بِالشَّكِّ مِنْ إِبْرَاهِيمَ إِذْ قَالَ : رَبِّ أَرِنِي كَيْفَ تُحْيِي الْمَوْتَى قَالَ أَوَلَمْ تُؤْمِنْ قَالَ بَلَى وَلَكِنْ لِيَطْمَئِنَّ قَلْبِي سورة البقرة آية 260 .