70.
Food, Meals
٧٠-
كتاب الأطعمة


35
Chapter: Whoever invited a man to a meal and then went to carry on his job.

٣٥
باب مَنْ أَضَافَ رَجُلاً إِلَى طَعَامٍ، وَأَقْبَلَ هُوَ عَلَى عَمَلِهِ

Sahih al-Bukhari 5435

Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘I was a young boy when I once was walking with Allah’s Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم). Allah’s Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) entered the house of his slave tailor and the latter brought a dish filled with food covered with pieces of gourd. Allah's Apostle started picking and eating the gourd. When I saw that, I started collecting and placing the gourd before him. Then the slave returned to his work. Anas ( رضي الله تعالى عنه) added, I have kept on loving gourd since I saw Allah’s Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) doing what he was doing.’

سیدنا انس ؓ سے روایت ہے انہوں نے کہا کہ میں ابھی نو عمر تھا اور رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ جارہاتھا، رسول اللہ ﷺ نے اپنے درزی غلام کے گھر تشریف لے گئے۔ وہ آپ کے پاس ایسے کھانے کا پیالہ لے آیا جس میں کدو تھے۔ رسول اللہ ﷺ اس میں سے کدو تلاش کرکے کھانے لگے۔ جب میں نے یہ دیکھا تو میں کدو جمع کرکے آپ کے سامنے رکھنے لگا۔ اس دوران میں میزبان اپنے کام میں مصروف رہا۔ سیدنا انس ؓ کا بیان ہے کہ رسول اللہ ﷺ سے یہ کچھ دیکھنے کے بعد میں بھی مسلسل کدو پسند کرنے لگاہوں۔

Sayyidna Anas (radi Allahu anhu) se riwayat hai unhon ne kaha ke mein abhi nau umr tha aur Rasool Allah (sallallahu alaihi wasallam) ke hamrah jarahath, Rasool Allah (sallallahu alaihi wasallam) ne apne darzi ghulam ke ghar tashreef le gaye. Woh Aap ke paas aise khane ka pyala le aaya jis mein kaddu thay. Rasool Allah (sallallahu alaihi wasallam) is mein se kaddu talash karke khane lage. Jab mein ne yeh dekha to mein kaddu jama karke Aap ke samne rakhne laga. Is dauran mein mizban apne kaam mein masroof raha. Sayyidna Anas (radi Allahu anhu) ka bayan hai ke Rasool Allah (sallallahu alaihi wasallam) se yeh kuch dekhne ke baad mein bhi musalsal kaddu pasand karne lagahoon.

حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُنِيرٍ ، سَمِعَ النَّضْرَ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي ثُمَامَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : كُنْتُ غُلَامًا أَمْشِي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى غُلَامٍ لَهُ خَيَّاطٍ فَأَتَاهُ بِقَصْعَةٍ فِيهَا طَعَامٌ وَعَلَيْهِ دُبَّاءٌ ، فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَتَبَّعُ الدُّبَّاءَ ، قَالَ : فَلَمَّا رَأَيْتُ ذَلِكَ جَعَلْتُ أَجْمَعُهُ بَيْنَ يَدَيْهِ ، قَالَ : فَأَقْبَلَ الْغُلَامُ عَلَى عَمَلِهِ ، قَالَ أَنَسٌ : لَا أَزَالُ أُحِبُّ الدُّبَّاءَ بَعْدَ مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَنَعَ مَا صَنَعَ .