Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that a Jewish boy used to serve the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and became ill. The Prophet (صلى هللا عليه و آله وسلم) went to pay him a visit and said to him, ‘embrace Islam, and he did embrace Islam. Said bin Al-Musaiyab said, when Abu Talib was on his deathbed, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) visited him.
ہم سے سلیمان بن حرب نے بیان کیا، کہا ہم سے حماد بن زید نے بیان کیا، ان سے ثابت نے اور ان سے انس رضی اللہ عنہ نے کہ ایک یہودی لڑکا ( عبدوس نامی ) نبی کریم ﷺ کی خدمت کیا کرتا تھا وہ بیمار ہوا تو نبی کریم ﷺ اس کی مزاج پرسی کے لیے تشریف لائے۔ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ اسلام قبول کر لے چنانچہ اس نے اسلام قبول کر لیا اور سعید بن مسیب نے بیان کیا اپنے والد سے کہ جب ابوطالب کی وفات کا وقت قریب ہوا تو نبی کریم ﷺ ان کے پاس مزاج پرسی کے لیے تشریف لے گئے۔
hum se Sulaiman bin Harb ne bayan kiya, kaha hum se Hamad bin Zaid ne bayan kiya, un se Thabit ne aur un se Anas (رضي الله تعالى عنه) ne kaha ek yahudi larkaa ( Abdus naami ) Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat kiya karta tha woh beemar huwa to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) is ki mazaj pursi ke liye tashreef laye. Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ka Islam qubool kar le chananchh is ne Islam qubool kar liya aur Saeed bin Maseeb ne bayan kiya apne wald se ka jab Abu Talib ki wafat ka waqt qareeb huwa to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) un ke pass mazaj pursi ke liye tashreef le gaye.
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ غُلَامًا لِيَهُودَ كَانَ يَخْدُمُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَمَرِضَ ، فَأَتَاهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعُودُهُ ، فَقَالَ : أَسْلِمْ . فَأَسْلَمَ ، وَقَالَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِيهِ : لَمَّا حُضِرَ أَبُو طَالِبٍ جَاءَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .