77.
Dress
٧٧-
كتاب اللباس


72
Chapter: Al-Qaza'

٧٢
باب الْقَزَعِ

Sahih al-Bukhari 5920

Ubaidullah bin Hafs narrated that Umar bin Nafi told him that Nafi, Maula Abdullah had heard Umar (رضي الله تعالى عنه) say, ‘I heard Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) forbidding Al-Qaza.’ Ubaidullah added that he asked, ‘what is Al-Qaza?’ Ubaidullah pointed (towards his head) to show us and added, ‘Nafi said, ‘it is when a boy has his head shaved leaving a tuft of hair here and a tuft of hair there.’ Ubaidullah pointed towards his forehead and the sides of his head. Ubaidullah was asked, ‘does this apply to both girls and boys?’ He said, ‘I don't know, but Nafi said, ‘the boy’.’ Ubaidullah added, ‘I asked Nafi again, and he said, ‘as for leaving hair on the temples and the back part of the boy's head, there is no harm, but Al-Qaza is to leave a tuft of hair on his forehead unshaved while there is no hair on the rest of his head, and also to leave hair on either side of his head’.’

مجھ سے محمد بن سلام نے بیان کیا، کہا کہ مجھے مخلد بن یزید نے خبر دی، کہا کہ مجھے ابن جریج نے خبر دی، کہا کہ مجھے عبیداللہ بن حفص نے خبر دی، انہیں عمرو بن نافع نے خبر دی، انہیں عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کے غلام نافع نے کہ انہوں نے ابن عمر رضی اللہ عنہما سے سنا، وہ بیان کرتے تھے کہ میں نے رسول اللہ ﷺ سے سنا ہے آپ نے «قزع‏.‏» سے منع فرمایا، عبیداللہ کہتے ہیں کہ میں نے نافع سے پوچھا کہ «قزع‏.‏» کیا ہے؟ پھر عبیداللہ نے ہمیں اشارہ سے بتایا کہ نافع نے کہا کہ بچہ کا سر منڈاتے وقت کچھ یہاں چھوڑ دے اور کچھ بال وہاں چھوڑ دے۔ ( تو اسے «قزع‏.‏» کہتے ہیں ) اسے عبیداللہ نے پیشانی اور سر کے دونوں کناروں کی طرف اشارہ کر کے ہمیں اس کی صورت بتائی۔ عبیداللہ نے اس کی تفسیر یوں بیان کی یعنی پیشانی پر کچھ بال چھوڑ دیئے جائیں اور سر کے دونوں کونوں پر کچھ بال چھوڑ دیئے جائیں۔ پھر عبیداللہ سے پوچھا گیا کہ اس میں لڑکا اور لڑکی دونوں کا ایک ہی حکم ہے؟ فرمایا کہ مجھے معلوم نہیں۔ نافع نے صرف لڑکے کا لفظ کہا تھا۔ عبیداللہ نے بیان کیا کہ میں نے عمرو بن نافع سے دوبارہ اس کے متعلق پوچھا تو انہوں نے کہا کہ لڑکے کی کنپٹی یا گدی پر چوٹی کے بال اگر چھوڑ دیئے جائیں تو کوئی حرج نہیں ہے لیکن «قزع‏.‏» یہ ہے کہ پیشانی پر بال چھوڑ دیئے جائیں اور باقی سب منڈوائے جائیں اسی طرح سر کے اس جانب میں اور اس جانب میں۔

Mujh se Muhammad bin Salam ne bayan kiya, kaha ke mujhe Mukhalid bin Yazid ne khabar di, kaha ke mujhe Ibn Jarij ne khabar di, kaha ke mujhe Ubaidullah bin Hafs ne khabar di, unhein Amr bin Nafi ne khabar di, unhein Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ke ghulam Nafi ne kaha ke unhon ne Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se suna, woh bayan karte the ke main ne rasoolullah sallaho alaihi wassalam se suna hai aap ne «Qaz’‏.‏» se mana farmaaya, Ubaidullah kehte hain ke main ne Nafi se poocha ke «Qaz’‏.‏» kya hai? phir Ubaidullah ne hamen ishara se bataya ke Nafi ne kaha ke bachche ka sir mundate waqt kuchh yahan chhoor de aur kuchh bal wahin chhoor de. (to use «Qaz’‏.‏» kehte hain) ise Ubaidullah ne peshani aur sir ke donon kinaron ki taraf ishara kar ke hamen us ki surat batayi. Ubaidullah ne us ki tafseer yun bayan ki yani peshani par kuchh bal chhoor diye jaen aur sir ke donon konon par kuchh bal chhoor diye jaen. phir Ubaidullah se poocha gaya ke is mein larkha aur ladki donon ka ek hi hukm hai? farmaaya ke mujhe maloom nahin. Nafi ne sirf larkhe ka lafz kaha tha. Ubaidullah ne bayan kiya ke main ne Amr bin Nafi se dobara us ke mutaliq poocha to unhon ne kaha ke larkhe ki kanpati ya gaddhi par choti ke bal agar chhoor diye jaen to koi harj nahin hai lekin «Qaz’‏.‏» yeh hai ke peshani par bal chhoor diye jaen aur baqi sab mundwaaye jaen isi tarah sir ke is janib mein aur is janib mein.

حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي مَخْلَدٌ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ حَفْصٍ ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ نَافِعٍ ، أَخْبَرَهُ عَنْ نَافِعٍ مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : يَنْهَى عَنِ الْقَزَعِ قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ : قُلْتُ : وَمَا الْقَزَعُ ؟ فَأَشَارَ لَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ قَالَ : إِذَا حَلَقَ الصَّبِيَّ وَتَرَكَ هَا هُنَا شَعَرَةً وَهَهُنَا وَهَهُنَا ، فَأَشَارَ لَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ إِلَى نَاصِيَتِهِ وَجَانِبَيْ رَأْسِهِ قِيلَ لِعُبَيْدِ اللَّهِ : فَالْجَارِيَةُ وَالْغُلَامُ ، قَالَ : لَا أَدْرِي ، هَكَذَا قَالَ : الصَّبِيُّ ، قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ : وَعَاوَدْتُهُ ، فَقَالَ : أَمَّا الْقُصَّةُ وَالْقَفَا لِلْغُلَامِ فَلَا بَأْسَ بِهِمَا ، وَلَكِنَّ الْقَزَعَ أَنْ يُتْرَكَ بِنَاصِيَتِهِ شَعَرٌ وَلَيْسَ فِي رَأْسِهِ غَيْرُهُ ، وَكَذَلِكَ شَقُّ رَأْسِهِ هَذَا وَهَذَا .

Sahih al-Bukhari 5921

Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘Allah’s Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) forbade Al-Qaza (leaving a tuft of hair here and there after shaving one's head.)

ہم سے مسلم بن ابراہیم نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے عبداللہ بن مثنیٰ بن عبداللہ بن انس بن مالک نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے عبداللہ بن دینار نے بیان کیا اور ان سے عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے «قزع‏.‏» سے منع فرمایا تھا۔

hum se musalm bin ibraheem ne bayan kiya, unhon ne kaha hum se abdul'llah bin muthna bin abdul'llah bin ans bin malik ne bayan kiya, unhon ne kaha hum se abdul'llah bin dinar ne bayan kiya aur un se abdul'llah bin umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne bayan kiya ke rasool'llah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne «qaz'» se mana farmaya tha.

حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُثَنَّى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ الْقَزَعِ .