Usama bin Zaid (رضي الله تعالى عنه) narrated, Allah’s Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) rode a donkey saddled with a saddle covered with a Fadakiyya velvet sheet, and he made me ride behind him.’
ہم سے قتیبہ بن سعید نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے ابوصفوان نے بیان کیا، ان سے یونس بن یزید ایلی نے، ان سے ابن شہاب نے، ان سے عروہ نے اور ان سے اسامہ بن زید رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ ایک گدھے پر سوار ہوئے جس پر فدک کی بنی ہوئی کملی پڑی ہوئی تھی۔ آپ نے اسامہ رضی اللہ عنہ کو اسی پر اپنے پیچھے بٹھا لیا۔
hum se qatibah bin sa'eed ne bayan kiya, unhon ne kaha hum se abusufwan ne bayan kiya, un se yunos bin yazeed ailay ne, un se ibn shahab ne, un se urwah ne aur un se asamah bin zaid ( (رضي الله تعالى عنه) a ne bayan kiya ke rasoolallahu salallahu alaihi wasallam ek gadhe par sawar hue jis par fadak ki bani hui kamli padi hui thi. aap ne asamah (رضي الله تعالى عنه) ko usi par apne pichhe bitha liya.
ع) حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ ، حَدَّثَنَا أَبُو صَفْوَانَ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَكِبَ عَلَى حِمَارٍ عَلَى إِكَافٍ عَلَيْهِ قَطِيفَةٌ ، فَدَكِيَّةٌ وَأَرْدَفَ أُسَامَةَ وَرَاءَهُ .