77.
Dress
٧٧-
كتاب اللباس


2
Chapter: Whoever dragged his Izar without conceit

٢
باب مَنْ جَرَّ إِزَارَهُ مِنْ غَيْرِ خُيَلاَءَ

Sahih al-Bukhari 5784

Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, Allah will not look, on the Day of Judgement, at the person who drags his garment (behind him) out of conceit. On that Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) said, ‘O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), one side of my Izar hangs low if I do not take care of it.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'you are not one of those who do that out of conceit.’

ہم سے احمد بن یونس نے بیان کیا، کہا ہم سے زہیر نے بیان کیا، کہا ہم سے موسیٰ بن عقبہ نے، ان سے سالم بن عبداللہ نے اور ان سے ان کے والد نے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ”جو شخص تکبر کی وجہ سے تہبند گھسیٹتا ہوا چلے گا تو اللہ پاک اس کی طرف قیامت کے دن نظر بھی نہیں کرے گا۔“ ابوبکر رضی اللہ عنہ نے عرض کیا: یا رسول اللہ! میرے تہمد کا ایک حصہ کبھی لٹک جاتا ہے مگر یہ کہ خاص طور سے اس کا خیال رکھا کروں۔ آپ ﷺ نے فرمایا ”تم ان لوگوں میں سے نہیں ہو جو ایسا تکبر سے کرتے ہیں۔“

Hum se Ahmad bin Younas ne bayan kiya, kaha hum se Zehir ne bayan kiya, kaha hum se Musa bin Uqba ne, un se Salim bin Abdullah ne aur un se un ke wald ne ke Nabi Kareem صلى الله عليه وسلم ne farmaya “jo shakhs takabar ki wajah se tehband ghuseetta huwa chalega to Allah pak us ki taraf qayamat ke din nazar bhi nahin karega.” Abu Bakr رضي الله عنه ne arz kiya: Ya Rasool Allah! Mere tehmad ka ek hissa kabhi latak jata hai magar yeh ke khas tor par is ka khyal rakha karoon. Aap صلى الله عليه وسلم ne farmaya “tum in logoon mein se nahin ho jo aisa takabar se karte hain.”

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ خُيَلَاءَ ، لَمْ يَنْظُرِ اللَّهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ : يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَحَدَ شِقَّيْ إِزَارِي يَسْتَرْخِي إِلَّا أَنْ أَتَعَاهَدَ ذَلِكَ مِنْهُ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَسْتَ مِمَّنْ يَصْنَعُهُ خُيَلَاءَ .

Sahih al-Bukhari 5785

Abu Bakra (رضي الله تعالى عنه) narrated that the solar eclipse occurred while we were sitting with the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). He got up dragging his garment (on the ground) hurriedly till he reached the mosque. The people turned (to the mosque) and he offered a two rak’a prayer whereupon the eclipse was over, and he traced us and said, ‘the sun and the moon are two signs among the signs of Allah, so if you see a thing like this (eclipse) then offer the prayer and invoke Allah till He removes that state.’

مجھ سے بیکندی محمد بن سلام نے بیان کیا، کہا ہم کو عبدالاعلیٰ نے خبر دی، انہیں یونس نے، انہیں امام حسن بصری نے اور ان سے ابوبکرہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ سورج گرہن ہوا تو ہم نبی کریم ﷺ کے ساتھ تھے۔ آپ جلدی میں کپڑا گھسیٹتے ہوئے مسجد میں تشریف لائے لوگ بھی جمع ہو گئے۔ نبی کریم ﷺ نے دو رکعت نماز پڑھائی، گرہن ختم ہو گیا، تب آپ ہماری طرف متوجہ ہوئے اور فرمایا ”سورج اور چاند اللہ کی نشانیوں میں سے دو نشانیاں ہیں اس لیے جب تم ان نشانیوں میں سے کوئی نشانی دیکھو تو نماز پڑھو اور اللہ سے دعا کرو یہاں تک کہ وہ ختم ہو جائے۔“

Mujh se Baikandi Muhammad bin Salam ne bayan kiya, kaha hum ko Abdul Aala ne khabar di, unhein Yunus ne, unhein Imam Hasan Basri ne aur un se Abu Bakrah (رضي الله تعالى عنه) ne bayan kiya ke surj grahan huwa to hum Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath the. Aap jaldi mein kapra ghisaitte hue masjid mein tashreef laye log bhi jam ho gaye. Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne do rakat namaz padhai, grahan khatam ho gaya, tab Aap humari taraf mutawijah hue aur farmaaya ”Surj aur Chand Allah ki nishaniyon mein se do nishaniyan hain is liye jab tum in nishaniyon mein se koi nishani dekho to namaz padho aur Allah se dua karo yahaan tak ke woh khatam ho jaaye.

حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ يُونُسَ ، عَنْ الْحَسَنِ ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : خَسَفَتِ الشَّمْسُ وَنَحْنُ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَامَ يَجُرُّ ثَوْبَهُ مُسْتَعْجِلًا حَتَّى أَتَى الْمَسْجِدَ وَثَابَ النَّاسُ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ فَجُلِّيَ عَنْهَا ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا ، وَقَالَ : إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ مِنْهَا شَيْئًا فَصَلُّوا وَادْعُوا اللَّهَ حَتَّى يَكْشِفَهَا .