Sahl (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘a woman came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, ‘I have come to present myself to you (for marriage).’ She kept standing for a long period during which period the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) looked at her carefully. When she stayed for a long period, a man said to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) ‘if you are not in need of her, then marry her to me.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘have you got anything to give her (as Mahr)?’ The man said, ‘no.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘go (to your house) and search for something.’ The man went and came back to say, ‘By Allah, I could not find anything.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘go again and search for something, even if it be an iron ring.’ He went again and came back saying, ‘no, by Allah, I could not get even an iron ring.’ The man had only an Izar and had no Rida (upper garment). He said, ‘I will give her my Izar as Mahr.’ On that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) asked, ‘your Izar? If she wears it, nothing of it will remain on you, and if you wear it nothing of it will be on her’. The man went aside and sat down. When the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) saw him leaving (after a while), he called back and asked, ‘how much Qur'an do you know (by heart)?’ He said, 'I know such and such Surah,’ naming some Surah. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘I marry her to you for the amount of Qur'an you know (by heart).’
حضرت سہل ؓ سے روایت ہے انہوں نے کہا کہ ایک عورت نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئی اور عرض کی: میں خود کو ہبہ کرنے آئی ہوں۔ وہ دیر تک وہاں کھڑی رہی آپ ﷺ نے اسے دیکھ کر نگاہ نیچی کر لی۔ جب وہ دیر تک کھڑی رہی توایک آدمی نے عرض کی: اللہ کے رسول! اگر آپ کو اس کی حاجت نہیں ہے تو اس کا نکاح مجھ سے کر دیں۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ”تیرے پاس اسے مہر دینے کے لیے کوئی چیز ہے؟“ اس نے کہا: نہیں۔ آپ نے فرمایا: ”جاؤ، تلاش کرو۔“ وہ گیا اور واپس آ کر عرض کرنے لگا: اللہ کی قسم! مجھے کچھ نہیں ملا۔ آپ نے ارشاد فرمایا: ”جاؤ، تلاش کرو اگرچہ لوہے کی انگوٹھی ہو۔“ وہ گیا واپس آ کر کہا: اللہ کی قسم! مجھے لوہے کی انگوٹھی نہیں ملی۔ اس نے ایک تہبند پہنا ہوا تھا اوڑھنے کے لیے اس کے پاس کوئی چادر نہ تھی اس نے عرض کی: میں اپنا تہبند اگر اس نے پہن لیا تو تمہارے لیے کچھ نہ ہوگا اگر تو نے پہنا تو اس کے لیے کچھ نہ ہوگا۔ چنانچہ وہ ایک طرف ہو کر بیٹھ گیا۔ نبی ﷺ نے جب اسے دیکھا کہ وہ پیٹھ پھیرے ہوئے ہے تو آپ نے اسے بلایا اور فرمایا : ”کیا تجھے قرآن یاد ہے؟“ اس نے کہا: ہاں فلاں فلاں سورتیں یاد ہیں۔ اس نے چند سورتوں کو شمار کیا آپ ﷺ نے فرمایا: ”میں نے اس قرآن کے عوض اسے تیرے نکاح میں دے دیا جو تجھے یاد ہے۔“ (یعنی تو اسے سکھائے گا)
Hazrat Sahl (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai unhone kaha ke ek aurat Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir hui aur arz ki: Mein khud ko hiba karne aayi hoon. Wo dair tak wahan khari rahi aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne usay dekh kar nigah neechi kar li. Jab wo dair tak khari rahi to ek aadmi ne arz ki: Allah ke Rasul! Agar aap ko is ki hajat nahi hai to is ka nikah mujh se kar dein. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Tere paas isay mahr daine ke liye koi cheez hai?" Us ne kaha: Nahi. Aap ne farmaya: "Jao, talash karo." Wo gaya aur wapas aa kar arz karne laga: Allah ki qasam! Mujhe kuch nahi mila. Aap ne irshad farmaya: "Jao, talash karo agarchay lohe ki angoothi ho." Wo gaya wapas aa kar kaha: Allah ki qasam! Mujhe lohe ki angoothi nahi mili. Us ne ek tehband pehna hua tha orhne ke liye us ke paas koi chadar na thi us ne arz ki: Mein apna tehband agar us ne pehen liya to tumhare liye kuch na hoga agar tu ne pehna to is ke liye kuch na hoga. Chunancha wo ek taraf ho kar baith gaya. Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne jab usay dekha ke wo peeth phairay hue hai to aap ne usay bulaya aur farmaya: "Kya tujhe Quran yaad hai?" Us ne kaha: Han falan falan surtein yaad hain. Us ne chand surton ko shumar kiya aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Mein ne is Quran ke iwaz isay tere nikah mein de diya jo tujhe yaad hai." (Yaani tu usay sikhaye ga)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ سَمِعَ سَهْلًا ، يَقُولُ : جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَتْ : جِئْتُ أَهَبُ نَفْسِي ، فَقَامَتْ طَوِيلًا فَنَظَرَ وَصَوَّبَ ، فَلَمَّا طَالَ مُقَامُهَا ، فَقَالَ رَجُلٌ : زَوِّجْنِيهَا إِنْ لَمْ يَكُنْ لَكَ بِهَا حَاجَةٌ ، قَالَ : عِنْدَكَ شَيْءٌ تُصْدِقُهَا ؟ قَالَ : لَا ، قَالَ : انْظُرْ ، فَذَهَبَ ثُمَّ رَجَعَ ، فَقَالَ : وَاللَّهِ إِنْ وَجَدْتُ شَيْئًا ، قَالَ : اذْهَبْ فَالْتَمِسْ ، وَلَوْ خَاتَمًا مِنْ حَدِيدٍ ، فَذَهَبَ ثُمَّ رَجَعَ ، قَالَ : لَا ، وَاللَّهِ وَلَا خَاتَمًا مِنْ حَدِيدٍ ، وَعَلَيْهِ إِزَارٌ مَا عَلَيْهِ رِدَاءٌ ، فَقَالَ : أُصْدِقُهَا إِزَارِي ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِزَارُكَ إِنْ لَبِسَتْهُ لَمْ يَكُنْ عَلَيْكَ مِنْهُ شَيْءٌ ، وَإِنْ لَبِسْتَهُ لَمْ يَكُنْ عَلَيْهَا مِنْهُ شَيْءٌ فَتَنَحَّى الرَّجُلُ فَجَلَسَ ، فَرَآهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُوَلِّيًا فَأَمَرَ بِهِ فَدُعِيَ ، فَقَالَ : مَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ ؟ قَالَ : سُورَةُ كَذَا وَكَذَا لِسُوَرٍ عَدَّدَهَا ، قَالَ : قَدْ مَلَّكْتُكَهَا بِمَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ .