8.
Prayers (Salat)
٨-
كتاب الصلاة


101
Chapter: The sin of a person who passes in front of a person offering Salat

١٠١
باب إِثْمِ الْمَارِّ بَيْنَ يَدَىِ الْمُصَلِّي

Sahih al-Bukhari 510

Busr bin Sa'id (رضي الله تعالى عنه) narrated that Zaid bin Khalid (رضي الله تعالى عنه) sent him to Abi Juhaim (رضي الله تعالى عنه) to ask him what he had heard from Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) about a person passing in front of another person who was praying. Abu Juhaim (رضي الله تعالى عنه) replied, "Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'If the person who passes in front of another person in prayer knew the magnitude of his sin he would prefer to wait for 40 (days, months or years) rather than to pass in front of him." Abu An-Nadr (رضئ هللا تعالی عنہ) said, "I do not remember exactly whether he said 40 days, months or years."

ہم سے عبداللہ بن یوسف تینسی نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے امام مالک نے عمر بن عبیداللہ کے غلام ابونضر سالم بن ابی امیہ سے خبر دی۔ انہوں نے بسر بن سعید سے کہ زید بن خالد نے انہیں ابوجہیم عبداللہ انصاری رضی اللہ عنہ کی خدمت میں ان سے یہ بات پوچھنے کے لیے بھیجا کہ انہوں نے نماز پڑھنے والے کے سامنے سے گزرنے والے کے متعلق نبی کریم ﷺ سے کیا سنا ہے۔ ابوجہیم نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا تھا کہ اگر نمازی کے سامنے سے گزرنے والا جانتا کہ اس کا کتنا بڑا گناہ ہے تو اس کے سامنے سے گزرنے پر چالیس تک وہیں کھڑے رہنے کو ترجیح دیتا۔ ابوالنضر نے کہا کہ مجھے یاد نہیں کہ بسر بن سعید نے چالیس دن کہا یا مہینہ یا سال۔

hum se Abdullah bin Yusuf Tansi ne bayan kiya, unhone kaha hum se Imam Malik ne Umar bin Abdul lah ke ghulam Abu Nadr Salim bin Abi Umayya se khabar di. Unhone Basar bin Saeed se ke Zaid bin Khalid ne unhe Abu Jahim Abdullah Ansari razi Allah anhu ke khidmat mein un se yeh baat poochne ke liye bheja ke unhone namaz parhne wale ke samne se guzarne wale ke mutalliq Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se kya suna hai. Abu Jahim ne kaha ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tha ke agar namazi ke samne se guzarne wala jaanta ke us ka kitna bara gunah hai to us ke samne se guzarne par chalees tak wahi khade rehne ko tarjeeh deta. Abu Nadr ne kaha ke mujhe yaad nahi ke Basar bin Saeed ne chalees din kaha ya mahine ya saal.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ ، أَنَّ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ أَرْسَلَهُ إِلَى أَبِي جُهَيْمٍ يَسْأَلُهُ ، مَاذَا سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَارِّ بَيْنَ يَدَيِ الْمُصَلِّي ؟ فَقَالَ أَبُو جُهَيْمٍ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَوْ يَعْلَمُ الْمَارُّ بَيْنَ يَدَيِ الْمُصَلِّي مَاذَا عَلَيْهِ ، لَكَانَ أَنْ يَقِفَ أَرْبَعِينَ خَيْرًا لَهُ مِنْ أَنْ يَمُرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ ، قَالَ أَبُو النَّضْرِ : لَا أَدْرِي ، أَقَالَ أَرْبَعِينَ يَوْمًا أَوْ شَهْرًا أَوْ سَنَةً .