Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that 'it is not good that you people have made us (women) equal to dogs and donkeys. No doubt I saw Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) praying while I used to lie between him and the Qibla and when he wanted to prostrate, he pushed my legs and I withdrew them.
ہم سے عمرو بن علی نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے یحییٰ بن سعید قطان نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے عبیداللہ عمری نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے قاسم بن محمد نے بیان کیا، انہوں نے عائشہ رضی اللہ عنہا سے، آپ نے فرمایا کہ تم نے برا کیا کہ ہم کو کتوں اور گدھوں کے حکم میں کر دیا۔ خود نبی کریم ﷺ نماز پڑھ رہے تھے۔ میں آپ ﷺ کے سامنے لیٹی ہوئی تھی۔ جب سجدہ کرنا چاہتے تو میرے پاؤں کو چھو دیتے اور میں انہیں سکیڑ لیتی تھی۔
ham se amroo bin ali ne byaan kiya, kaha ke ham se yehiya bin saeed qatan ne byaan kiya, kaha ke ham se ubaidullah omari ne byaan kiya, kaha ke ham se qasim bin mohammad ne byaan kiya, unhone ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se, aap ne farmaya ke tum ne bura kiya ke ham ko kutton aur gadhon ke hukm mein kar diya. khud nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) namaaz padh rahe the. mein aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne leti hui thi. jab sajdah karna chahte to mere paon ko choo dete aur mein unhein sikud leti thi.
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى ، قَالَ : حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، قَالَتْ : بِئْسَمَا عَدَلْتُمُونَا بِالْكَلْبِ وَالْحِمَارِ ، لَقَدْ رَأَيْتُنِي وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي وَأَنَا مُضْطَجِعَةٌ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ ، فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَسْجُدَ غَمَزَ رِجْلَيَّ فَقَبَضْتُهُمَا .