8.
Prayers (Salat)
٨-
كتاب الصلاة


8
Chapter: It is disliked to the naked during As-Salat (the prayers)

٨
باب كَرَاهِيَةِ التَّعَرِّي فِي الصَّلاَةِ وَغَيْرِهَا

Sahih al-Bukhari 364

Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that 'while Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) was carrying stones (along) with the people of Makka for (the building of) the Ka`ba wearing an Izar (waist-sheet cover), his uncle Al-Abbas said to him, "O my nephew! (It would be better) if you take off your Izar and put it over your shoulders underneath the stones." So he took off his Izar and put it over his shoulders, but he fell unconscious and since then he had never been seen naked.

ہم سے مطر بن فضل نے بیان کیا انہوں نے کہا ہم سے روح بن عبادہ نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے زکریا بن اسحاق نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے عمرو بن دینار نے، انہوں نے کہا کہ میں نے جابر بن عبداللہ انصاری رضی اللہ عنہما سے سنا، وہ بیان کرتے تھے کہ رسول اللہ ﷺ ( نبوت سے پہلے ) کعبہ کے لیے قریش کے ساتھ پتھر ڈھو رہے تھے۔ اس وقت آپ تہبند باندھے ہوئے تھے۔ آپ ﷺ کے چچا عباس نے کہا کہ بھتیجے کیوں نہیں تم تہبند کھول لیتے اور اسے پتھر کے نیچے اپنے کاندھے پر رکھ لیتے ( تاکہ تم پر آسانی ہو جائے ) جابر نے کہا کہ آپ ﷺ نے تہبند کھول لیا اور کاندھے پر رکھ لیا۔ اسی وقت غشی کھا کر گر پڑے۔ اس کے بعد آپ کبھی ننگے نہیں دیکھے گئے۔ ( ﷺ )

Hum se Mutarr bin Fazl ne bayan kiya, unhon ne kaha hum se Ru'uh bin Abadah ne bayan kiya, unhon ne kaha hum se Zakariya bin Ishaq ne bayan kiya, unhon ne kaha hum se Amr bin Dinar ne, unhon ne kaha ke mein ne Jabir bin Abdullah Ansari ( (رضي الله تعالى عنه) a se suna, woh bayan karte thay ke Rasoolullah ﷺ (Nabuwwat se pehle) Ka'bah ke liye Quraysh ke saath patthar dhore ja rahe thay. Us waqt aap tehband bande hue thay. Aap ﷺ ke chacha Abbas ne kaha ke bhatije kyun nahin tum tehband khol lete aur use patthar ke niche apne kandhe par rakh lete (taake tum par aasani ho jaaye). Jabir ne kaha ke aap ﷺ ne tehband khol liya aur kandhe par rakh liya. Usi waqt ghushi kha kar gir pare. Us ke baad aap kabhi nange nahin dekhe gaye. ((صلى الله عليه وآله وسلم))

حَدَّثَنَا مَطَرُ بْنُ الْفَضْلِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يُحَدِّثُ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَنْقُلُ مَعَهُمُ الْحِجَارَةَ لِلْكَعْبَةِ وَعَلَيْهِ إِزَارُهُ ، فَقَالَ لَهُ الْعَبَّاسُ عَمُّهُ : يَا ابْنَ أَخِي ، لَوْ حَلَلْتَ إِزَارَكَ فَجَعَلْتَ عَلَى مَنْكِبَيْكَ دُونَ الْحِجَارَةِ ، قَالَ : فَحَلَّهُ ، فَجَعَلَهُ عَلَى مَنْكِبَيْهِ فَسَقَطَ مَغْشِيًّا عَلَيْهِ ، فَمَا رُئِيَ بَعْدَ ذَلِكَ عُرْيَانًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .