Abu Juhaifa (رضي الله تعالى عنه) narrated that : 'I saw Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) in a red leather tent and I saw Bilal (رضي الله تعالى عنه) taking the remaining water with which the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) had performed ablution. I saw the people taking the utilized water impatiently and whoever got some of it rubbed it on his body and those who could not get any took the moisture from the others' hands. Then I saw Bilal (رضي الله تعالى عنه) carrying a short spear (or stick) which he planted in the ground. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) came out tucking up his red cloak, and led the people in prayer and offered two rak`at (facing the Ka`ba) taking the short spear (or stick) as a shield for his prayer. I saw the people and animals passing in front of him beyond the stick.
حضرت ابوجحیفہ ؓ سے روایت ہے، انھوں نے فرمایا: میں نے رسول اللہ ﷺ کو چمڑے کے ایک سرخ خیمے میں دیکھا اور میں نے یہ بھی بچشم خود ملاحظہ کیا کہ جب حضرت بلال ؓ رسول اللہ ﷺ کے وضو سے بچا ہوا پانی لائے تو لوگ اسے دست بدست لینے لگے۔ جسے اس میں سے کچھ مل جاتا، وہ اسے اپنے چہرے پر مل لیتا اور جسے کچھ نہ ملتا وہ اپنے پاس والے آدمی کے ہاتھ سے تری لے لیتا۔ پھر میں نے حضرت بلال ؓ کو دیکھا کہ انھوں نے ایک نیزہ اٹھا کر زمین میں گاڑ دیا ور نبی ﷺ ایک سرخ جوڑا زیب تن کیے، دامن اٹھائے برآمدہوئے اور چھوٹے نیزے کی طرف منہ کر کے لوگوں کو دو رکعت پڑھائیں۔ میں نے دیکھا کہ لوگ اور جانور نیزے کے آگے سے گزر رہے تھے۔
Hazrat Abu Juhaifah (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne farmaya: Maine Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ko chamde ke ek surkh khaime mein dekha aur maine yeh bhi bachashm e khud mulahiza kiya ke jab Hazrat Bilal (Radi Allahu Anhu) Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke wuzu se bacha hua paani laaye to log use dast ba dast lene lage. Jise us mein se kuch mil jaata, woh use apne chehre par mal leta aur jise kuch na milta woh apne paas wale aadmi ke haath se tari le leta. Phir maine Hazrat Bilal (Radi Allahu Anhu) ko dekha ke unhon ne ek neza utha kar zameen mein gaad diya aur Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ek surkh joda zeb e tan kiye, daman uthaaye baramad hue aur chote neze ki taraf munh kar ke logon ko do rakaat padhain. Maine dekha ke log aur janwar neze ke aage se guzar rahe the.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَرْعَرَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ أَبِي زَائِدَةَ ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قُبَّةٍ حَمْرَاءَ مِنْ أَدَمٍ ، وَرَأَيْتُ بِلَالًا أَخَذَ وَضُوءَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَرَأَيْتُ النَّاسَ يَبْتَدِرُونَ ذَاكَ الْوَضُوءَ ، فَمَنْ أَصَابَ مِنْهُ شَيْئًا تَمَسَّحَ بِهِ ، وَمَنْ لَمْ يُصِبْ مِنْهُ شَيْئًا أَخَذَ مِنْ بَلَلِ يَدِ صَاحِبِهِ ، ثُمَّ رَأَيْتُ بِلَالًا أَخَذَ عَنَزَةً فَرَكَزَهَا ، وَخَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حُلَّةٍ حَمْرَاءَ مُشَمِّرًا ، صَلَّى إِلَى الْعَنَزَةِ بِالنَّاسِ رَكْعَتَيْنِ ، وَرَأَيْتُ النَّاسَ وَالدَّوَابَّ يَمُرُّونَ مِنْ بَيْنِ يَدَيِ الْعَنَزَةِ .