80.
Invocations
٨٠-
كتاب الدعوات


43
Chapter: To invoke Allah to take away epidemic and diseases

٤٣
باب الدُّعَاءِ بِرَفْعِ الْوَبَاءِ وَالْوَجَعِ

Sahih al-Bukhari 6372

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said - َْ أَشَدَّ، وَانْقُلْ حُمَّاهَا إِلَى الْجُحْفْ إِلَيْنَا الْمَدِينَةَ، كَمَا حَبَّبْتَ إِلَيْنَا مَكَّةَ أَواللَّهُمَّ حَب ِب ِ كْ لَنَا فِي مُد ِنَا وَ صَاعِنَاةِ، اللَّهُمَّ بَار [O Allah! Make us love Medina as You made us love Makka, or more, and transfer the fever that is in it, to Al-Juhfa. O Allah! Bless our Mudd and our Sam (measures)].

ہم سے محمد بن یوسف فریابی نے بیان کیا، کہا ہم سے سفیان ثوری نے بیان کیا، ان سے ہشام بن عروہ نے، ان سے ان کے والد نے اور ان سے عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا «اللهم حبب إلينا المدينة،‏‏‏‏ كما حببت إلينا مكة أو أشد،‏‏‏‏ وانقل حماها إلى الجحفة،‏‏‏‏ اللهم بارك لنا في مدنا وصاعنا» ”اے اللہ! ہمارے دل میں مدینہ کی ایسی ہی محبت پیدا کر دے جیسی تو نے مکہ کی محبت ہمارے دل میں پیدا کی ہے بلکہ اس سے بھی زیادہ اور اس کے بخار کو جحفہ میں منتقل کر دے، اے اللہ! ہمارے لیے ہمارے مد اور صاع میں برکت عطا فرما۔“

hum se Muhammad bin Yousuf Firyabi ne bayan kiya, kaha hum se Sufyan Thauri ne bayan kiya, in se Hisham bin عروہ ne, in se un ke walid ne aur in se Aisha رضی اللہ عنہا ne kaha Nabi Kareem صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya «Allahumma habib ilaina al-madina,‏‏‏‏ kama habib ilaina Makkah au ashad,‏‏‏‏ wa-n-qil hamaha ila al-juhfa,‏‏‏‏ Allahumma barik lana fi madina wa saa'ina» "ay Allah! hamare dil mein Madina ki aisi hi mohabbat paida kar de jaisi tu ne Makkah ki mohabbat hamare dil mein paida ki hai balki is se bhi zyada aur is ke bukhar ko Juhfa mein muntaqil kar de, ay Allah! hamare liye hamare mad aur saa' mein barkat ata farma.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، قَالَتْ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : اللَّهُمَّ حَبِّبْ إِلَيْنَا الْمَدِينَةَ ، كَمَا حَبَّبْتَ إِلَيْنَا مَكَّةَ ، أَوْ أَشَدَّ وَانْقُلْ حُمَّاهَا إِلَى الْجُحْفَةِ ، اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي مُدِّنَا وَصَاعِنَا .

Sahih al-Bukhari 6373

Narrated 'Amir bin Sa`d: that his father said, In the year of Hajjatal-Wada`, the Prophet paid me a visit while I was suffering from an ailment that had brought me to the verge of death. I said, 'O Allah's Apostle! My sickness has reduced me to the (bad) state as you see, and I am a rich man, but have no heirs except one daughter. Shall I give 2/3 of my property in charity?' He said, 'No.' I said, 'Then 1/2 of it?' He said, 'Even 1/3 is too much, for, to leave your inheritors wealthy is better than to leave them in poverty, begging from people. And (know that) whatever you spend in Allah's Cause, you will get reward for it, even for the morsel of food which you put in your wife's mouth.' I said, 'O Allah's Apostle! Will I be left behind my companions (in Mecca)?' He said, 'If you remain behind, whatever good deed you will do for Allah's Sake, will raise and upgrade you to a higher position (in Allah's Sight). May be you will live longer so that some people may benefit by you, and some e others (pagans) may get harmed by you. O Allah! Complete the migration of my companions and do not turn them on their heels; But (we pity) the poor Sa`d bin Khaula (not the above mentioned Sa`d) (died in Mecca) Allah's Apostle lamented (or pitied) for him as he died in Mecca. (See Hadith No. 693, Vol. 5)

ہم سے موسیٰ بن اسماعیل نے بیان کیا، کہا ہم سے ابراہیم بن سعد نے، کہا ہم کو ابن شہاب نے خبر دی، انہیں عامر بن سعد نے اور ان سے ان کے والد نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ حجۃ الوداع کے موقع پر میری عیادت کے لیے تشریف لائے۔ میری اس بیماری نے مجھے موت سے قریب کر دیا تھا۔ میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! آپ خود مشاہدہ فرما رہے ہیں کہ بیماری نے مجھے کہاں پہنچا دیا ہے اور میرے پاس مال و دولت ہے اور سوا ایک لڑکی کے اس کا اور کوئی وارث نہیں، کیا میں اپنی دولت کا دو تہائی صدقہ کر دوں؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ نہیں۔ میں نے عرض کیا پھر آدھی کا کر دوں؟ فرمایا کہ ایک تہائی بہت ہے اگر تم اپنے وارثوں کو مالدار چھوڑو تو یہ اس سے بہتر ہے کہ انہیں محتاج چھوڑو اور وہ لوگوں کے سامنے ہاتھ پھیلاتے پھریں اور یقین رکھو کہ تم جو کچھ بھی خرچ کرو گے اور اس سے مقصود اللہ کی خوشنودی ہوئی تمہیں تو اس پر ثواب ملے گا، یہاں تک کہ اگر تم اپنی بیوی کے منہ میں لقمہ رکھو ( تو اس پر بھی ثواب ملے گا ) میں نے عرض کیا میں اپنے ساتھیوں سے پیچھے چھوڑ دیا جاؤں گا؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ اگر تم پیچھے چھوڑ دئیے جاؤ اور پھر کوئی عمل کرو جس سے مقصود اللہ کی رضا ہو تو تمہارا مرتبہ بلند ہو گا اور امید ہے کہ تم ابھی زندہ رہو گے اور کچھ قومیں تم سے فائدہ اٹھائیں گی اور کچھ نقصان اٹھائیں گی۔ اے اللہ! میرے صحابہ کی ہجرت کو کامیاب فرما اور انہیں الٹے پاؤں واپس نہ کر، البتہ افسوس سعد بن خولہ کا ہے۔ سعد نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے ان پر افسوس کا اظہار اس وجہ سے کیا تھا کہ ان کا انتقال مکہ معظمہ میں ہو گیا تھا۔

hum se musa bin ismail ne bayan kiya, kaha hum se ibrahim bin saad ne, kaha hum ko ibn shahab ne khabar di, unhen amer bin saad ne aur un se un ke wald ne bayan kiya ke nabi kareem salla allahu alaihi wa sallam hajjat ul widah ke mauqe per meri eyadat ke liye tashreef laye. meri is bimari ne mujhe maut se qareeb kar diya tha. main ne arz kiya: ya rasool allah! aap khud mushahidah farma rahe hain ke bimari ne mujhe kahan pahuncha diya hai aur mere pas maal o daulat hai aur siwa ek laraki ke is ka aur koi waris nahi, kya main apni daulat ka do tehai sadaqah kar doon? nabi kareem salla allahu alaihi wa sallam ne farmaya ke nahi. main ne arz kiya phir aadhi ka kar doon? farmaya ke ek tehai bahut hai agar tum apne warison ko maldar chhodo to yeh is se behtar hai ke unhen muhtaj chhodo aur woh logon ke samne hath philate phrein aur yaqin rakhho ke tum jo kuchh bhi kharch karoge aur is se maqsud allah ki khushnoodi hui tumhen to is par thawab mile ga, yahan tak ke agar tum apni biwi ke munh mein laqmah rakho ( to is per bhi thawab mile ga ) main ne arz kiya main apne sathioon se pichhe chhoor diya jaon ga? nabi kareem salla allahu alaihi wa sallam ne farmaya ke agar tum pichhe chhoor diye jao aur phir koi amal karo jis se maqsud allah ki raza ho to tumhara martaba buland ho ga aur umeed hai ke tum abhi zinda raho ge aur kuchh qoumen tum se faidah uthai gi aur kuchh nuqsan uthai gi. ae allah! mere sahaabah ki hijrat ko kamyab farma aur unhen ulte paon wapas nah kar, balkeh afsos saad bin khoula ka hai. saad ne bayan kiya ke rasool allah salla allahu alaihi wa sallam ne un per afsos ka izhaar is wajah se kiya tha ke un ka intaqal makka muazzam main ho gaya tha.

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ شِهَابٍ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ ، أَنَّ أَبَاهُ ، قَالَ : عَادَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ مِنْ شَكْوَى أَشْفَيْتُ مِنْهُ عَلَى الْمَوْتِ ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، بَلَغَ بِي مَا تَرَى مِنَ الْوَجَعِ وَأَنَا ذُو مَالٍ وَلَا يَرِثُنِي إِلَّا ابْنَةٌ لِي وَاحِدَةٌ ، أَفَأَتَصَدَّقُ بِثُلُثَيْ مَالِي ، قَالَ : لَا ، قُلْتُ : فَبِشَطْرِهِ ، قَالَ : الثُّلُثُ كَثِيرٌ إِنَّكَ أَنْ تَذَرَ وَرَثَتَكَ أَغْنِيَاءَ ، خَيْرٌ مِنْ أَنْ تَذَرَهُمْ عَالَةً يَتَكَفَّفُونَ النَّاسَ ، وَإِنَّكَ لَنْ تُنْفِقَ نَفَقَةً تَبْتَغِي بِهَا وَجْهَ اللَّهِ ، إِلَّا أُجِرْتَ حَتَّى مَا تَجْعَلُ فِي فِي امْرَأَتِكَ ، قُلْتُ : أَأُخَلَّفُ بَعْدَ أَصْحَابِي ، قَالَ : إِنَّكَ لَنْ تُخَلَّفَ ، فَتَعْمَلَ عَمَلًا تَبْتَغِي بِهِ وَجْهَ اللَّهِ ، إِلَّا ازْدَدْتَ دَرَجَةً وَرِفْعَةً وَلَعَلَّكَ تُخَلَّفُ حَتَّى يَنْتَفِعَ بِكَ أَقْوَامٌ ، وَيُضَرَّ بِكَ آخَرُونَ ، اللَّهُمَّ أَمْضِ لِأَصْحَابِي هِجْرَتَهُمْ ، وَلَا تَرُدَّهُمْ عَلَى أَعْقَابِهِمْ ، لَكِنْ الْبَائِسُ سَعْدُ بْنُ خَوْلَةَ ، قَالَ : سَعْدٌ رَثَى لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَنْ تُوُفِّيَ بِمَكَّةَ .