Narrated Mu`adh bin Jabal: While I was riding behind the Prophet as a companion rider and there was nothing between me and him except the back of the saddle, he said, O Mu`adh! I replied, Labbaik O Allah's Apostle! And Sa`daik! He proceeded for a while and then said, O Mu`adh! I said, Labbaik and Sa`daik, O Allah's Apostle! He then proceeded for another while and said, O Mu`adh bin Jabal! I replied, Labbaik, O Allah's Apostle, and Sa`daik! He said, Do you know what is Allah's right on His slaves? I replied, Allah and His Apostle know better. He said, Allah's right on his slaves is that they should worship Him and not worship anything besides Him. He then proceeded for a while, and again said, O Mu`adh bin Jabal! I replied. Labbaik, O Allah's Apostle, and Sa`daik. He said, Do you know what is (Allah's) slaves' (people's) right on Allah if they did that? I replied, Allah and His Apostle know better. He said, The right of (Allah's) slaves on Allah is that He should not punish them (if they did that).
ہم سے ہدبہ بن خالد نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے ہمام بن حارث نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے قتادہ نے بیان کیا، ان سے انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے بیان کیا اور ان سے معاذ بن جبل رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ میں رسول اللہ ﷺ کی سواری پر آپ کے پیچھے بیٹھا ہوا تھا۔ سوا کجاوہ کے آخری حصہ کے میرے اور نبی کریم ﷺ کے درمیان کوئی چیز حائل نہیں تھی۔ نبی کریم ﷺ نے فرمایا، اے معاذ! میں نے عرض کیا لبیک وسعدیک، یا رسول اللہ! پھر تھوڑی دیر نبی کریم ﷺ چلتے رہے پھر فرمایا، اے معاذ! میں نے عرض کیا لبیک وسعدیک یا رسول اللہ! پھر تھوڑی دیر مزید نبی کریم ﷺ چلتے رہے۔ پھر فرمایا، اے معاذ! میں نے عرض کیا لبیک وسعدیک یا رسول اللہ! فرمایا، تمہیں معلوم ہے کہ اللہ کا اپنے بندوں پر کیا حق ہے؟ میں نے عرض کیا اللہ اور اس کے رسول کو زیادہ علم ہے۔ فرمایا، اللہ کا بندوں پر یہ حق ہے کہ وہ اللہ ہی کی عبادت کریں اور اس کے ساتھ کسی کو شریک نہ ٹھہرائیں۔ پھر نبی کریم ﷺ تھوڑی دیر چلتے رہے اور فرمایا، اے معاذ بن جبل! میں نے عرض کیا لبیک وسعدیک یا رسول اللہ! فرمایا، تمہیں معلوم ہے کہ جب بندے یہ کر لیں تو ان کا اللہ پر کیا حق ہے؟ میں نے عرض کیا اللہ اور اس کے رسول کو زیادہ علم ہے۔ فرمایا کہ بندوں کا اللہ پر یہ حق ہے کہ وہ انہیں عذاب نہ دے۔
Hum se Hadbah bin Khalid ne bayan kiya, unhon ne kaha hum se Hamam bin Haris ne bayan kiya, unhon ne kaha hum se Qatadah ne bayan kiya, un se انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے bayan kiya aur un se Mu'az bin Jabal رضی اللہ عنہ ne bayan kiya ke main Rasul Allah صلی اللہ علیہ وسلم ki sawari par aap ke pichhe baithe huway tha. Sawa kajawoh ke aakhiri hisse ke mere aur Nabi Kareem صلی اللہ علیہ وسلم ke darmiyan koi cheez haail nahin thi. Nabi Kareem صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya, ae Mu'az! main ne arz kiya Labbaik wa Sa'deek, ya Rasul Allah! Phir thodi der Nabi Kareem صلی اللہ علیہ وسلم chalte rahe phir farmaya, ae Mu'az! main ne arz kiya Labbaik wa Sa'deek ya Rasul Allah! Phir thodi der mazeed Nabi Kareem صلی اللہ علیہ وسلم chalte rahe. Phir farmaya, ae Mu'az! main ne arz kiya Labbaik wa Sa'deek ya Rasul Allah! Farmaya, tumhein maloom hai ke Allah ka apne bandon par kya haq hai? Main ne arz kiya Allah aur uske rasool ko ziada ilm hai. Farmaya, Allah ka bandon par yeh haq hai ke woh Allah hi ki ibadat karein aur uske sath kisi ko shareek na thahrain. Phir Nabi Kareem صلی اللہ علیہ وسلم thodi der chalte rahe aur farmaya, ae Mu'az bin Jabal! Main ne arz kiya Labbaik wa Sa'deek ya Rasul Allah! Farmaya, tumhein maloom hai ke jab bande yeh kar lein to un ka Allah par kya haq hai? Main ne arz kiya Allah aur uske rasool ko ziada ilm hai. Farmaya ke bandon ka Allah par yeh haq hai ke woh unhein azab na dein.
حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : بَيْنَمَا أَنَا رَدِيفُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْسَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ إِلَّا آخِرَةُ الرَّحْلِ ، فَقَالَ : يَا مُعَاذُ ، قُلْتُ : لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَسَعْدَيْكَ ، ثُمَّ سَارَ سَاعَةً ، ثُمَّ قَالَ : يَا مُعَاذُ ، قُلْتُ : لَبَّيْكَ يا رَسُولَ اللَّهِ وَسَعْدَيْكَ ، ثُمَّ سَارَ سَاعَةً ، ثُمَّ قَالَ : يَا مُعَاذُ بْنَ جَبَلٍ ، قُلْتُ : لَبَّيْكَ رَسُولَ اللَّهِ وَسَعْدَيْكَ ، قَالَ : هَلْ تَدْرِي مَا حَقُّ اللَّهِ عَلَى عِبَادِهِ ؟ ، قُلْتُ : اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ، قَالَ : حَقُّ اللَّهِ عَلَى عِبَادِهِ : أَنْ يَعْبُدُوهُ ، وَلَا يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا ، ثُمَّ سَارَ سَاعَةً ، ثُمَّ قَالَ : يَا مُعَاذُ بْنَ جَبَلٍ ، قُلْتُ : لَبَّيْكَ رَسُولَ اللَّهِ وَسَعْدَيْكَ ، قَالَ : هَلْ تَدْرِي مَا حَقُّ الْعِبَادِ عَلَى اللَّهِ إِذَا فَعَلُوهُ ؟ ، قُلْتُ : اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ، قَالَ : حَقُّ الْعِبَادِ عَلَى اللَّهِ أَنْ لَا يُعَذِّبَهُمْ .