84.
Expiation for Unfulfilled Oaths
٨٤-
كتاب كفارات الأيمان


2
Chapter: When is expiation due upon the rich and the poor?

٢
بَابُ قَوْلِهِ تَعَالَى: {قَدْ فَرَضَ اللَّهُ لَكُمْ تَحِلَّةَ أَيْمَانِكُمْ وَاللَّهُ مَوْلاَكُمْ وَهْوَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ}

Sahih al-Bukhari 6709

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that a man came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, ‘I am ruined.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘what is the matter with you?’ He said, ‘I had sexual relation with my wife (while I was fasting) in Ramadan.’ The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘have you got enough to manumit a slave?’ He said, ‘no.’ The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘can you fast for two successive months?’ The man said, ‘no.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘can you feed sixty poor persons?’ The man said, ‘no.’ Then the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said to him, ‘sit down,’ and he sat down. Afterwards a big basket containing dates was brought to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said to him, ‘take this and give it in charity.’ The man said, ‘to poorer people than we?’ On that, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) smiled till his premolar teeth became visible, and then told him, ‘feed your family with it.’

ہم سے علی بن عبداللہ مدینی نے بیان کیا، کہا ہم سے سفیان بن عیینہ نے بیان کیا، ان سے زہری نے بیان کیا، کہا کہ میں نے ان کی زبان سے سنا وہ حمید بن عبدالرحمٰن سے بیان کرتے تھے، ان سے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ ایک شخص نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا، میں تو تباہ ہو گیا۔ نبی کریم ﷺ نے دریافت فرمایا کہ کیا بات ہے؟ عرض کیا کہ میں نے رمضان میں اپنی بیوی سے ہمبستری کر لی۔ نبی کریم ﷺ نے دریافت فرمایا کہ کیا تم ایک غلام آزاد کر سکتے ہو؟ انہوں نے کہا کہ نہیں۔ نبی کریم ﷺ نے پوچھا کیا دو مہینے متواتر روزے رکھ سکتا ہے۔ انہوں نے عرض کیا کہ نہیں۔ نبی کریم ﷺ نے پوچھا کیا ساٹھ مسکینوں کو کھانا کھلا سکتا ہے؟ انہوں نے کہا کہ نہیں۔ اس پر نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ بیٹھ جاؤ وہ صاحب بیٹھ گئے۔ پھر نبی کریم ﷺ کے پاس ایک ٹوکرا لایا گیا جس میں کھجوریں تھیں ( «عرق» ایک بڑا پیمانہ ہے ) نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ لے جا اور اسے پورا صدقہ کر دے۔ انہوں نے پوچھا، کیا اپنے سے زیادہ محتاج پر ( صدقہ کر دوں ) ؟ اس پر نبی کریم ﷺ ہنس دئیے اور آپ کے سامنے کے دانت مبارک دکھائی دینے لگے اور پھر آپ ﷺ نے فرمایا کہ اپنے بچوں ہی کو کھلا دینا۔

Hum se Ali bin Abdullah Madani ne bayan kya, kaha hum se Sufyan bin Uyainah ne bayan kya, un se Zuhri ne bayan kya, kaha ke maine un ki zuban se suna woh Hameed bin Abdur Rahman se bayan karte thay, un se Abu Hurairah Radi Allahu Anhu ne bayan kya ke ek shakhs Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ki khidmat mein hazir hua aur arz kya, main to tabah ho gaya. Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne daryaft farmaya ke kya baat hai? Arz kya ke maine Ramzan mein apni biwi se humbistari kar li. Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne daryaft farmaya ke kya tum ek ghulam azad kar sakte ho? Unhon ne kaha ke nahi. Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne poocha kya do mahine mutwatar roze rakh sakta hai. Unhon ne arz kya ke nahi. Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne poocha kya sath miskeenon ko khana khila sakta hai? Unhon ne kaha ke nahi. Is par Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya ke baith jao woh sahib baith gaye. Phir Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ke pass ek tokra laya gaya jis mein khajoorein thin (Araq ek bada paimana hai) Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya ke le jao aur ise poora sadqah kar do. Unhon ne poocha, kya apne se ziyada mohtaj par (sadqah kar doon)? Is par Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam hans diye aur aap ke samne ke daant mubarak dikhayi dene lage aur phir aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya ke apne bachchon hi ko khila dena.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : سَمِعْتُهُ مِنْ فِيهِ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : هَلَكْتُ ، قَالَ : وَمَا شَأْنُكَ ؟ ، قَالَ : وَقَعْتُ عَلَى امْرَأَتِي فِي رَمَضَانَ ، قَالَ : تَسْتَطِيعُ تُعْتِقُ رَقَبَةً ؟ ، قَالَ : لَا ، قَالَ : فَهَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تَصُومَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ ؟ ، قَالَ : لَا ، قَالَ : فَهَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تُطْعِمَ سِتِّينَ مِسْكِينًا ؟ ، قَالَ : لَا ، قَالَ : اجْلِسْ ، فَجَلَسَ ، فَأُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَرَقٍ فِيهِ تَمْرٌ ، وَالْعَرَقُ : الْمِكْتَلُ الضَّخْمُ ، قَالَ : خُذْ هَذَا فَتَصَدَّقْ بِهِ ، قَالَ : أَعَلَى أَفْقَرَ مِنَّا ؟ فَضَحِكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ ، قَالَ : أَطْعِمْهُ عِيَالَكَ .