86.
Limits and Punishments set by Allah (Hudood)
٨٦-
كتاب الحدود


33
Chapter: Exiling the sinners and effeminate men

٣٣
باب نَفْىِ أَهْلِ الْمَعَاصِي وَالْمُخَنَّثِينَ

Sahih al-Bukhari 6834

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) sent la’nah on the effeminate men and those women who assume the similitude (manners) of men. He also said, ‘turn them out of your houses.’ He turned such-and-such person out, and ‘Umar ( رضي الله تعالیعنہ) also turned out such-and-such person.

ہم سے مسلم بن ابراہیم نے بیان کیا، کہا ہم سے ہشام دستوائی نے بیان کیا، کہا ہم سے یحییٰ بن ابی کثیر نے بیان کیا، ان سے عکرمہ نے اور ان سے ابن عباس رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ نے ان مردوں پر لعنت کی ہے جو مخنث بنتے ہیں اور ان عورتوں پر لعنت کی ہے جو مرد بنیں اور آپ ﷺ نے فرمایا کہ انہیں اپنے گھروں سے نکال دو۔ اور نبی کریم ﷺ نے فلاں کو گھر سے نکالا تھا اور عمر رضی اللہ عنہ نے فلاں کو نکالا تھا۔

Hum se Muslim bin Ibraheem ne bayan kiya, kaha hum se Hishaam Dastwaai ne bayan kiya, kaha hum se Yahya bin Abi Kaseer ne bayan kiya, in se 'Ukrumah ne aur in se Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه)uma ne bayan kiya ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne in mardon par la'nat ki hai jo mukhnath bantay hain aur in aauraton par la'nat ki hai jo mard banin aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke inhen apne gharon se nikal do. Aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne falan ko ghar se nikala tha aur Umar (رضي الله تعالى عنه)u ne falan ko nikala tha.

حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : لَعَنَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمُخَنَّثِينَ مِنَ الرِّجَالِ ، وَالْمُتَرَجِّلَاتِ مِنَ النِّسَاءِ ، وَقَالَ : أَخْرِجُوهُمْ مِنْ بُيُوتِكُمْ ، وَأَخْرَجَ فُلَانًا ، وَأَخْرَجَ عُمَرُ ، فُلَانًا .