87.
Blood Money (Ad-Diyat)
٨٧-
كتاب الديات


7
Chapter: Whoever punished with a stone

٧
باب مَنْ أَقَادَ بِالْحَجَرِ

Sahih al-Bukhari 6879

Narrated Anas: A Jew killed a girl so that he may steal her ornaments. He struck her with a stone, and she was brought to the Prophet while she was still alive. The Prophet asked her, Did such-and-such person strike you? She gestured with her head, expressing denial. He asked her for the second time, and she again gestured with her head, expressing denial. When he asked her for the third time, she beckoned, Yes. So the Prophet killed him (the Jew) with two stones.

ہم سے محمد بن بشار نے بیان کیا، کہا ہم سے محمد بن جعفر نے بیان کیا، ان سے شعبہ نے بیان کیا، ان سے ہشام بن زید اور ان سے انس رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ ایک یہودی نے ایک لڑکی کو اس کے چاندی کے زیور کے لالچ میں مار ڈالا تھا۔ اس نے لڑکی کو پتھر سے مارا پھر لڑکی نبی کریم ﷺ کے پاس لائی گئی تو اس کے جسم میں جان باقی تھی۔ نبی کریم ﷺ نے پوچھا کیا تمہیں فلاں نے مارا ہے؟ اس نے سر کے اشارہ سے انکار کیا۔ نبی کریم ﷺ نے دوبارہ پوچھا، کیا تمہیں فلاں نے مارا ہے؟ اس مرتبہ بھی اس نے سر کے اشارے سے انکار کیا۔ نبی کریم ﷺ نے جب تیسری مرتبہ پوچھا تو اس نے سر کے اشارہ سے اقرار کیا۔ چنانچہ نبی کریم ﷺ نے یہودی کو دو پتھروں میں کچل کر قتل کر دیا۔

hum se Muhammad bin Bhashar ne bayan kiya, kaha hum se Muhammad bin Ja'far ne bayan kiya, un se Shub'ah ne bayan kiya, un se Hisham bin Zaid aur un se Anas (رضي الله تعالى عنه)u ne bayan kiya ke aik yahudi ne aik larqi ko us ke chandi ke zewar ke lalach mein mar dala tha. Us ne larqi ko pathar se mara phir larqi Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas laai gai to us ke jism mein jaan baqi thi. Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne poocha kya tumhein falan ne mara hai? Us ne sar ke isharah se inkar kiya. Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne dobara poocha, kya tumhein falan ne mara hai? Is martaba bhi us ne sar ke isharah se inkar kiya. Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne jab teesri martaba poocha to us ne sar ke isharah se iqrar kiya. Chunanchi Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne yahudi ko do pathron mein kuchal kar qatl kar diya.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ يَهُودِيًّا قَتَلَ جَارِيَةً عَلَى أَوْضَاحٍ لَهَا ، فَقَتَلَهَا بِحَجَرٍ ، فَجِيءَ بِهَا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَبِهَا رَمَقٌ ، فَقَالَ : أَقَتَلَكِ فُلَانٌ ؟ فَأَشَارَتْ بِرَأْسِهَا أَنْ لَا ، ثُمَّ قَالَ : الثَّانِيَةَ ، فَأَشَارَتْ بِرَأْسِهَا أَنْ لَا ، ثُمَّ سَأَلَهَا الثَّالِثَةَ ، فَأَشَارَتْ بِرَأْسِهَا أَنْ نَعَمْ ، فَقَتَلَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِحَجَرَيْنِ .