15.
Invoking Allah for Rain (Istisqaa)
١٥-
كتاب الاستسقاء
25
Chapter: If the wind blows (what should one do or say?)
٢٥
باب إِذَا هَبَّتِ الرِّيحُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anasan | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
ḥumaydun | Humayd ibn Abi Humayd al-Tawil | Trustworthy Mudallis |
muḥammad bn ja‘farin | Muhammad ibn Ja'far al-Ansari | Trustworthy |
sa‘īd bn abī maryam | Sa'id ibn Abi Maryam al-Jumahi | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسًا | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
حُمَيْدٌ | حميد بن أبي حميد الطويل | ثقة مدلس |
مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ | محمد بن جعفر الأنصاري | ثقة |
سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ | سعيد بن أبي مريم الجمحي | ثقة ثبت |
Sahih al-Bukhari 1034
Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that whenever a strong wind blew, anxiety appeared on the face of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم).
ہم سے سعید بن ابی مریم نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ ہمیں محمد بن جعفر نے خبر دی، انہوں نے کہا مجھے حمید طویل نے خبر دی اور انہوں نے انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے سنا، انہوں نے بیان کیا کہ جب تیز ہوا چلتی تو نبی کریم ﷺ کے چہرہ مبارک پر ڈر محسوس ہوتا تھا۔
Hum se Saeed bin Abi Maryam ne byan kiya, unhone kaha ke humein Muhammad bin Ja'far ne khabar di, unhone kaha mujhe Hamid Tauil ne khabar di aur unhone Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) se suna, unhone byan kiya ke jab tez hawa chalti to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke chehra mubarak par dar mehsoos hota tha.
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي حُمَيْدٌ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسًا ، يَقُولُ : كَانَتْ الرِّيحُ الشَّدِيدَةُ إِذَا هَبَّتْ عُرِفَ ذَلِكَ فِي وَجْهِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .