23.
Funerals (Al-Janaa'iz)
٢٣-
كتاب الجنائز


52
Chapter: The saying of the deceased while he is being carried on the bier, "Take me quickly."

٥٢
باب قَوْلِ الْمَيِّتِ وَهُوَ عَلَى الْجِنَازَةِ قَدِّمُونِي

NameFameRank
abā sa‘īdin al-khudrī Abu Sa'id al-Khudri Companion
abīh Kaysan al-Maqburi Trustworthy, Firm
sa‘īdun Sa'eed ibn Abi Sa'eed al-Maqburi Trustworthy
al-layth Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous
‘abd al-lah bn yūsuf Abdullah ibn Yusuf al-Kalai Trustworthy, precise, one of the most knowledgeable in Muwatta

Sahih al-Bukhari 1316

Narrated Abu Sa`id Al-Khudri: The Prophet said, When a funeral is ready and the men carry the deceased on their necks (shoulders), if it was pious then it will say, 'Present me quickly', and if it was not pious, then it will say, 'Woe to it (me), where are they taking it (me)?' And its voice is heard by everything except mankind and if he heard it he would fall unconscious.

ہم سے عبداللہ بن یوسف تنیسی نے بیان کیا ‘ انہوں نے کہا کہ ہم سے لیث نے بیان کیا ‘ انہوں نے کہا کہ ہم سے سعید مقبری نے بیان کیا۔ ان سے ان کے والد (کیسان) نے اور انہوں نے ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ سے سنا ‘ آپ نے کہا کہ نبی کریم ﷺ فرمایا کرتے تھے کہ جب میت چارپائی پر رکھی جاتی ہے اور لوگ اسے کاندھوں پر اٹھاتے ہیں اس وقت اگر وہ مرنے والا نیک ہوتا ہے تو کہتا ہے کہ مجھے جلد آگے بڑھائے چلو۔ لیکن اگر نیک نہیں ہوتا تو کہتا ہے کہ ہائے بربادی! مجھے کہاں لیے جا رہے ہو۔ اس کی یہ آواز انسان کے سوا ہر اللہ کہ مخلوق سنتی ہے۔ کہیں اگر انسان سن پائے تو بیہوش ہو جائے۔

ham se Abdullah bin Yusuf Tennessee ne bayan kiya ' unhone kaha ke ham se Laith ne bayan kiya ' unhone kaha ke ham se Saeed Maqbari ne bayan kiya. un se un ke waled (Kaysan) ne aur unhone Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) se suna ' aap ne kaha ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) farmaya karte the ke jab mayyat chaarpaai par rakhi jaati hai aur log use kandhon par uthate hain is waqt agar woh marne wala nek hota hai to kehta hai ke mujhe jald aage barhaaye chalo. lekin agar nek nahi hota to kehta hai ke haye barbaadi! mujhe kahan le ja rahe ho. is ki yeh awaaz insaan ke siwa har Allah ki makhlooq sunti hai. kahin agar insaan sun paaye to behosh ho jaaye.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُولُ : إِذَا وُضِعَتِ الْجِنَازَةُ فَاحْتَمَلَهَا الرِّجَالُ عَلَى أَعْنَاقِهِمْ ، فَإِنْ كَانَتْ صَالِحَةً قَالَتْ : قَدِّمُونِي ، وَإِنْ كَانَتْ غَيْرَ صَالِحَةٍ قَالَتْ لِأَهْلِهَا : يَا وَيْلَهَا أَيْنَ يَذْهَبُونَ بِهَا , يَسْمَعُ صَوْتَهَا كُلُّ شَيْءٍ ، إِلَّا الْإِنْسَانَ وَلَوْ سَمِعَ الْإِنْسَانُ لَصَعِقَ .