4.
Ablutions (Wudu')
٤-
كتاب الوضوء
13
Chapter: The going out of women for answering the call of nature
١٣
باب خُرُوجِ النِّسَاءِ إِلَى الْبَرَازِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
abīh | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
hshām bn ‘urwah | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
abū usāmah | Hammad ibn Usamah al-Qurashi | Trustworthy, Firm |
zakarīyā’ | Zakariya ibn Abi Zakariya al-Balkhi | Trustworthy Haafiz |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
أَبِيهِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
أَبُو أُسَامَةَ | حماد بن أسامة القرشي | ثقة ثبت |
زَكَرِيَّاءُ | زكريا بن أبي زكريا البلخي | ثقة حافظ |
Sahih al-Bukhari 147
Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said to his wives, 'You are allowed to go out to answer the call of nature.'
ہم سے زکریا نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے ابواسامہ نے ہشام بن عروہ کے واسطے سے بیان کیا، وہ اپنے باپ سے، وہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے، وہ رسول اللہ ﷺ سے نقل کرتی ہیں کہ آپ ﷺ نے ( اپنی بیویوں سے ) فرمایا کہ تمہیں قضاء حاجت کے لیے باہر نکلنے کی اجازت ہے۔ ہشام کہتے ہیں کہ حاجت سے مراد پاخانے کے لیے ( باہر ) جانا ہے۔
Hum se Zakariya ne bayan kiya, kaha ke hum se Abu Usamah ne Hisham bin Urwah ke waseetay se bayan kiya, woh apne baap se, woh Aisha radiallahu anha se, woh Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) se naqal karti hain ke Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne (apni biwiyon se) farmaya ke tumhein qaza hajat ke liye bahar nikalne ki ijaazat hai. Hisham kehte hain ke hajat se murad pakhane ke liye (bahar) jana hai.
حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : قَدْ أُذِنَ أَنْ تَخْرُجْنَ فِي حَاجَتِكُنَّ ، قَالَ هِشَامٌ : يَعْنِي الْبَرَازَ .