28.
Penalty of Hunting while on Pilgrimage
٢٨-
كتاب جزاء الصيد
14
Chapter: The taking of a bath by a Muhrim
١٤
باب الاِغْتِسَالِ لِلْمُحْرِمِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abū ayyūb | Abu Ayyub al-Ansari | Sahabi |
abīh | Abdullah ibn Hunayn al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
ibrāhīm bn ‘abd al-lah bn ḥunaynin | Ibrahim ibn Abdullah al-Hashimi | Trustworthy |
zayd bn aslam | Zayd ibn Aslam al-Qurashi | Trustworthy |
mālikun | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
‘abd al-lah bn yūsuf | Abdullah ibn Yusuf al-Kalai | Trustworthy, precise, one of the most knowledgeable in Muwatta |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبُو أَيُّوبَ | أبو أيوب الأنصاري | صحابي |
أَبِيهِ | عبد الله بن حنين القرشي | ثقة |
إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ | إبراهيم بن عبد الله الهاشمي | ثقة |
زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ | زيد بن أسلم القرشي | ثقة |
مَالِكٌ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ | عبد الله بن يوسف الكلاعي | ثقة متقن من أثبت الناس في الموطأ |
Sahih al-Bukhari 1840
Abdullah bin Hunain narrated that Abdullah bin Al-Abbas (رضي الله تعالى عنه) and Al-Miswar bin Makhrama (رضي الله تعالی عنہ) differed at Al-Abwa'. Ibn Abbas (رضي الله تعالی عنہ) said that a Muhrim could wash his head; while Al-Miswar (رضي الله تعالی عنہ) maintained that he should not do so. Abdullah bin Abbas (رضي الله تعالى عنه) sent me to Abu Ayyub Al-Ansari (رضي الله تعالى عنه) and I found him bathing between the two wooden posts (of the well) and was screened with a sheet of cloth. I greeted him and he asked who I was. I replied, ‘I am Abdullah bin Hunain and I have been sent to you by Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) to ask you how Allah's Apostle ( صلى ہللاعليه و آله وسلم) used to wash his head while in the state of Ihram.’ Abu Ayyub Al-Ansari ( رضي الله تعالى عنه) caught hold of the sheet of cloth and lowered it till his head appeared before me, and then told somebody to pour water on his head. He poured water on his head, and he rubbed his head with his hands by bringing them from back to front and from front to back and said, ‘I saw the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) doing like this.’
ہم سے عبداللہ بن یوسف نے بیان کیا، کہا کہ ہم کو امام مالک نے خبر دی، انہیں زید بن اسلم نے، انہیں ابراہیم بن عبداللہ بن حنین نے، انہیں ان کے والد نے کہ عبداللہ بن عباس اور مسور بن مخرمہ رضی اللہ عنہم کا مقام ابواء میں ( ایک مسئلہ پر ) اختلاف ہوا۔ عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے مجھے ابوایوب رضی اللہ عنہ کے یہاں ( مسئلہ پوچھنے کے لیے ) بھیجا، میں جب ان کی خدمت میں پہنچا تو وہ کنوئیں کے دو لکڑیوں کے بیچ غسل کر رہے تھے، ایک کپڑے سے انہوں نے پردہ کر رکھا تھا میں نے پہنچ کر سلام کیا تو انہوں نے دریافت فرمایا کہ کون ہو؟ میں نے عرض کی کہ میں عبداللہ بن حنین ہوں، آپ رضی اللہ عنہ کی خدمت میں مجھے عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے بھیجا ہے یہ دریافت کرنے کے لیے کہ احرام کی حالت میں رسول اللہ ﷺ سر مبارک کس طرح دھوتے تھے۔ یہ سن کر انہوں نے کپڑے پر ( جس سے پردہ تھا ) ہاتھ رکھ کر اسے نیچے کیا۔ اب آپ کا سر دکھائی دے رہا تھا، جو شخص ان کے بدن پر پانی ڈال رہا تھا، اس سے انہوں نے پانی ڈالنے کے لیے کہا۔ اس نے ان کے سر پر پانی ڈالا، پھر انہوں نے اپنے سر کو دونوں ہاتھ سے ہلایا اور دونوں ہاتھ آگے لے گئے اور پھر پیچھے لائے فرمایا کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو ( احرام کی حالت میں ) اسی طرح کرتے دیکھا تھا۔
ham se Abdullah bin Yusuf ne byan kiya, kaha ke ham ko Imam Malik ne khabar di, unhein Zaid bin Aslam ne, unhein Ibrahim bin Abdullah bin Hunain ne, unhein un ke waled ne ke Abdullah bin Abbas aur Masroor bin Makhrimah ( (رضي الله تعالى عنه) a ka maqam abuawa mein (ek masla par) ikhtilaf hua. Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne mujhe Abu Ayyub radiyallahu anh ke yahan (masla poochhne ke liye) bheja, mein jab un ki khidmat mein pahuncha to wo kanwoin ke do lakdiyon ke beech ghusl kar rahe the, ek kapray se unhone parda kar rakha tha mein ne pahunch kar salaam kiya to unhone dariyaft farmaya ke kaun ho? mein ne arz ki ke mein Abdullah bin Hunain hoon, aap radiyallahu anh ki khidmat mein mujhe Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne bheja hai ye dariyaft karne ke liye ke ihram ki halat mein Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) sar mubarak kis tarah dhote the. Ye sun kar unhone kapray par (jis se parda tha) haath rak kar usay neeche kiya. ab aap ka sar dikhayi de raha tha, jo shakhs un ke badan par pani daal raha tha, is se unhone pani dalnay ke liye kaha. Us ne un ke sar par pani dala, phir unhone apne sar ko dono haath se hilaya aur dono haath aage laye gaye aur phir peeche laye farmaya ke mein ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko (ihram ki halat mein) isi tarah karte dekha tha.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْعَبَّاسِ ، وَالْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ اخْتَلَفَا بِالْأَبْوَاءِ ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ : يَغْسِلُ الْمُحْرِمُ رَأْسَهُ ؟ وَقَالَ الْمِسْوَرُ : لَا يَغْسِلُ الْمُحْرِمُ رَأْسَهُ ، فَأَرْسَلَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَبَّاسِ إِلَى أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ فَوَجَدْتُهُ يَغْتَسِلُ بَيْنَ الْقَرْنَيْنِ وَهُوَ يُسْتَرُ بِثَوْبٍ ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ ، فَقَالَ : مَنْ هَذَا ؟ فَقُلْتُ : أَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حُنَيْنٍ ، أَرْسَلَنِي إِلَيْكَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَبَّاسِ أَسْأَلُكَ ، كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَغْسِلُ رَأْسَهُ وَهُوَ مُحْرِمٌ ؟ فَوَضَعَ أَبُو أَيُّوبَ يَدَهُ عَلَى الثَّوْبِ ، فَطَأْطَأَهُ حَتَّى بَدَا لِي رَأْسُهُ ، ثُمَّ قَالَ لِإِنْسَانٍ يَصُبُّ عَلَيْهِ اصْبُبْ : فَصَبَّ عَلَى رَأْسِهِ ، ثُمَّ حَرَّكَ رَأْسَهُ بِيَدَيْهِ فَأَقْبَلَ بِهِمَا وَأَدْبَرَ ، وَقَالَ : هَكَذَا رَأَيْتُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَفْعَلُ .