36.
Shuf'a
٣٦-
كتاب الشفعة


2
Chapter: The partner should inform his partner before selling

٢
باب عَرْضِ الشُّفْعَةِ عَلَى صَاحِبِهَا قَبْلَ الْبَيْعِ

Sahih al-Bukhari 2258

Amr bin Ash-Sharid narrated, ‘while I was standing with Sa`d bin Abi Waqqas ( رضي الله تعالى عنه), Al-Miswar bin Makhrama (رضي الله تعالى عنه) came and put his hand on my shoulder. Meanwhile Abu Rafi (رضي الله تعالى عنه), the freed slave of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) came and asked Sa`d (رضي الله تعالى عنه) to buy from him the (two) dwellings which were in his house. Sa`d (رضي الله تعالى عنه) said, ‘by Allah I will not buy them.’ Al- Miswar said, ‘by Allah, you shall buy them.’ Sa`d (رضي الله تعالى عنه) replied, ‘by Allah, I will not pay more than four thousand (Dirhams) by installments.’ Abu Rafi (رضي الله تعالى عنه) said, ‘I have been offered five hundred Dinars (for it) and had I not heard the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) saying, 'the neighbor has more right than anyone else because of his nearness, I would not give them to you for four-thousand (Dirhams) while I am offered five-hundred Dinars (one Dinar equals ten Dirhams) for them.’ So, he sold it to Sa`d (رضي الله تعالى عنه).

حضرت عمرو بن شرید سے روایت ہے انھوں نے کہا کہ میں حضرت سعد بن ابی وقاص  ؓ کے پاس کھڑا تھاکہ حضرت مسور بن مخرمہ  ؓ آئے اورانھوں نے اپنا ایک ہاتھ میرے کندھے پر رکھا۔ اتنے میں حضرت ابو رافع  ؓ  جو نبی کریم ﷺ کے آزاد کردہ تھے آئے اور کہا: اے سعد!تم میرے دونوں مکان جو تمہارے محلے میں واقع ہیں مجھ سے خرید لو۔ حضرت سعد  ؓ نے فرمایا: اللہ کی قسم! میں تو نہیں خریدتا۔ حضرت مسور  ؓ نے کہا: اللہ کی قسم! تمھیں یہ مکان خریدنا ہوں گے۔ تب حضرت سعد  ؓ نے کہا: میں تمھیں چار ہزار (درہم) سے زیادہ نہیں دوں گا اور وہ بھی بالاقساط ادائیگی کروں گا۔ حضرت ابو رافع  ؓ نے کہا: مجھے تو ان گھروں کے پانچ صد دینار ملتے ہیں، اگر میں نے رسول اللہ ﷺ کویہ فرماتے نہ سنا ہوتا کہ’’پڑوسی اپنے قریب کی وجہ سے زیادہ حقدار ہے‘‘ تو میں تمھیں چار ہزار درہم میں ہرگز نہ دیتا خصوصاً جبکہ مجھے پانچ صد دینار مل رہے ہیں۔ بالآخر انھوں نے وہ دونوں مکان حضرت سعد  ؓ  ہی کو دے دیے۔

Hazrat Amr bin Shareed se riwayat hai unhon ne kaha ke mein Hazrat Sa'd bin Abi Waqas (Radi Allahu Anhu) ke paas khada tha ke Hazrat Miswar bin Makhramah (Radi Allahu Anhu) aaye aur unhon ne apna ek hath mere kandhe par rakha. Itne mein Hazrat Abu Rafi' (Radi Allahu Anhu) jo Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke azad-karda the aaye aur kaha: Ai Sa'd! Tum mere dono makan jo tumhare muhalle mein waqia hain mujh se khareed lo. Hazrat Sa'd (Radi Allahu Anhu) ne farmaya: Allah ki qasam! Mein to nahi khareedta. Hazrat Miswar (Radi Allahu Anhu) ne kaha: Allah ki qasam! Tumhein ye makan khareedna hon ge. Tab Hazrat Sa'd (Radi Allahu Anhu) ne kaha: Mein tumhein char hazar (dirham) se zyada nahi doon ga aur wo bhi bil-aqsat adayigi karoon ga. Hazrat Abu Rafi' (Radi Allahu Anhu) ne kaha: Mujhe to in gharon ke panch sad dinar milte hain, agar mein ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko ye farmate na suna hota ke ''padosi apne qareeb ki wajah se zyada haqdar hai'' to mein tumhein char hazar dirham mein hargiz na deta khusoosan jabke mujhe panch sad dinar mil rahe hain. Bil-akhir unhon ne wo dono makan Hazrat Sa'd (Radi Allahu Anhu) hi ko de diye.

حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَيْسَرَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ ، قَالَ : وَقَفْتُ عَلَى سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ ، فَجَاءَ الْمِسْوَرُ بْنُ مَخْرَمَةَ فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى إِحْدَى مَنْكِبَيَّ ، إِذْ جَاءَ أَبُو رَافِعٍ مَوْلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : يَا سَعْدُ ابْتَعْ مِنِّي بَيْتَيَّ فِي دَارِكَ ، فَقَالَ سَعْدٌ : وَاللَّهِ مَا أَبْتَاعُهُمَا ، فَقَالَ الْمِسْوَرُ : وَاللَّهِ لَتَبْتَاعَنَّهُمَا ، فَقَالَ سَعْدٌ : وَاللَّهِ لَا أَزِيدُكَ عَلَى أَرْبَعَةِ آلَافٍ مُنَجَّمَةً أَوْ مُقَطَّعَةً ، قَالَ أَبُو رَافِعٍ : لَقَدْ أُعْطِيتُ بِهَا خَمْسَ مِائَةِ دِينَارٍ ، وَلَوْلَا أَنِّي سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : الْجَارُ أَحَقُّ بِسَقَبِهِ مَا أَعْطَيْتُكَهَا بِأَرْبَعَةِ آلَافٍ ، وَأَنَا أُعْطَى بِهَا خَمْسَ مِائَةِ دِينَارٍ ، فَأَعْطَاهَا إِيَّاهُ .