36.
Shuf'a
٣٦-
كتاب الشفعة
2
Chapter: The partner should inform his partner before selling
٢
باب عَرْضِ الشُّفْعَةِ عَلَى صَاحِبِهَا قَبْلَ الْبَيْعِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abū rāfi‘in | Abu Rafi' the Copt | Companion |
‘amrūun bn al-sharīd | Amr ibn al-Sharid al-Thaqafi | Trustworthy |
ibrāhīm bn maysarah | Ibrahim ibn Maysara al-Ta'ifi | Trustworthy Haafidh |
ibn jurayjin | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
al-makkī bn ibrāhīm | Makki ibn Ibrahim al-Hanthali | Trustworthy, Firm |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبُو رَافِعٍ | أبو رافع القبطي | صحابي |
عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ | عمرو بن الشريد الثقفي | ثقة |
إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَيْسَرَةَ | إبراهيم بن ميسرة الطائفي | ثبت حافظ |
ابْنُ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
الْمَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | مكي بن إبراهيم الحنظلي | ثقة ثبت |
Sahih al-Bukhari 2258
Amr bin Ash-Sharid narrated, ‘while I was standing with Sa`d bin Abi Waqqas ( رضي الله تعالى عنه), Al-Miswar bin Makhrama (رضي الله تعالى عنه) came and put his hand on my shoulder. Meanwhile Abu Rafi (رضي الله تعالى عنه), the freed slave of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) came and asked Sa`d (رضي الله تعالى عنه) to buy from him the (two) dwellings which were in his house. Sa`d (رضي الله تعالى عنه) said, ‘by Allah I will not buy them.’ Al- Miswar said, ‘by Allah, you shall buy them.’ Sa`d (رضي الله تعالى عنه) replied, ‘by Allah, I will not pay more than four thousand (Dirhams) by installments.’ Abu Rafi (رضي الله تعالى عنه) said, ‘I have been offered five hundred Dinars (for it) and had I not heard the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) saying, 'the neighbor has more right than anyone else because of his nearness, I would not give them to you for four-thousand (Dirhams) while I am offered five-hundred Dinars (one Dinar equals ten Dirhams) for them.’ So, he sold it to Sa`d (رضي الله تعالى عنه).
ہم سے مکی بن ابراہیم نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ ہم کو ابن جریج نے خبر دی، انہوں نے کہا مجھ کو ابراہیم بن میسرہ نے خبر دی، انہیں عمرو بن شرید نے، کہا کہ میں سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ کے پاس کھڑا تھا کہ مسور بن مخرمہ رضی اللہ عنہ تشریف لائے اور اپنا ہاتھ میرے شانے پر رکھا۔ اتنے میں نبی کریم ﷺ کے غلام ابورافع رضی اللہ عنہ بھی آ گئے اور فرمایا کہ اے سعد! تمہارے قبیلہ میں جو میرے دو گھر ہیں، انہیں تم خرید لو۔ سعد رضی اللہ عنہ بولے کہ بخدا میں تو انہیں نہیں خریدوں گا۔ اس پر مسور رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ نہیں جی تمہیں خریدنا ہو گا۔ سعد رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ پھر میں چار ہزار سے زیادہ نہیں دے سکتا۔ اور وہ بھی قسط وار۔ ابورافع رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ مجھے پانچ سو دینار ان کے مل رہے ہیں۔ اگر میں نے رسول اللہ ﷺ کی زبان سے یہ نہ سنا ہوتا کہ پڑوسی اپنے پڑوس کا زیادہ حقدار ہے۔ تو میں ان گھروں کو چار ہزار پر تمہیں ہرگز نہ دیتا۔ جب کہ مجھے پانچ سو دینار ان کے مل رہے ہیں۔ چنانچہ وہ دونوں گھر ابورافع رضی اللہ عنہ نے سعد رضی اللہ عنہ کو دے دئیے۔
Hum se Mukki bin Ibrahim ne bayan kiya, unhone kaha ke hum ko Ibne Juraij ne khabar di, unhone kaha mujh ko Ibrahim bin Misrah ne khabar di, unhein Amro bin Shareed ne, kaha ke main Saad bin Abi Waqas (رضي الله تعالى عنه) ke paas khara tha ke Masoor bin Makhrumah (رضي الله تعالى عنه) tashreef laye aur apna haath mere shaane par rakha. Itne mein Nabi Kareem صلی اللہ علیہ وسلم ke ghulam Abu Rafi (رضي الله تعالى عنه) bhi aa gaye aur farmaya ke ay Saad! Tumhare qabeela mein jo mere do ghar hain, unhein tum kharid lo. Saad (رضي الله تعالى عنه) bole ke bakda main to unhein nahi kharidunga. Is par Masoor (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya ke nahi ji tumhein kharidna hoga. Saad (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya ke phir main char hazaar se zyada nahi de sakta aur woh bhi qist war. Abu Rafi (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya ke mujhe paanch sau dinar un ke mil rahe hain. Agar main ne Rasool Allah صلی اللہ علیہ وسلم ki zabaan se yeh nahi suna hota ke padosi apne pados ka zyada haqdaar hai, to main un gharon ko char hazaar par tumhein hargiz nahi deta. Jab ke mujhe paanch sau dinar un ke mil rahe hain. Chunaancha woh dono ghar Abu Rafi (رضي الله تعالى عنه) ne Saad (رضي الله تعالى عنه) ko de diye.
حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَيْسَرَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ ، قَالَ : وَقَفْتُ عَلَى سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ ، فَجَاءَ الْمِسْوَرُ بْنُ مَخْرَمَةَ فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى إِحْدَى مَنْكِبَيَّ ، إِذْ جَاءَ أَبُو رَافِعٍ مَوْلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : يَا سَعْدُ ابْتَعْ مِنِّي بَيْتَيَّ فِي دَارِكَ ، فَقَالَ سَعْدٌ : وَاللَّهِ مَا أَبْتَاعُهُمَا ، فَقَالَ الْمِسْوَرُ : وَاللَّهِ لَتَبْتَاعَنَّهُمَا ، فَقَالَ سَعْدٌ : وَاللَّهِ لَا أَزِيدُكَ عَلَى أَرْبَعَةِ آلَافٍ مُنَجَّمَةً أَوْ مُقَطَّعَةً ، قَالَ أَبُو رَافِعٍ : لَقَدْ أُعْطِيتُ بِهَا خَمْسَ مِائَةِ دِينَارٍ ، وَلَوْلَا أَنِّي سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : الْجَارُ أَحَقُّ بِسَقَبِهِ مَا أَعْطَيْتُكَهَا بِأَرْبَعَةِ آلَافٍ ، وَأَنَا أُعْطَى بِهَا خَمْسَ مِائَةِ دِينَارٍ ، فَأَعْطَاهَا إِيَّاهُ .