41.
Agriculture
٤١-
كتاب المزارعة
12
Chapter: What conditions are disliked in share-cropping
١٢
باب مَا يُكْرَهُ مِنَ الشُّرُوطِ فِي الْمُزَارَعَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
rāfi‘in | Rafi' bin Khadij al-Ansari | Companion |
ḥanẓalat al-zuraqī | Hanzalah ibn Qays al-Ansari | Thiqah (Trustworthy) |
yaḥyá | Yahya ibn Sa'id al-Ansari | Trustworthy, Firm |
ibn ‘uyaynah | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
ṣdqh bn al-faḍl | Sadaqah ibn al-Fadl al-Marwazi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
رَافِعٍ | رافع بن خديج الأنصاري | صحابي |
حَنْظَلَةَ الزُّرَقِيَّ | حنظلة بن قيس الأنصاري | ثقة |
يَحْيَى | يحيى بن سعيد الأنصاري | ثقة ثبت |
ابْنُ عُيَيْنَةَ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
صَدَقَةُ بْنُ الْفَضْلِ | صدقة بن الفضل المروزي | ثقة |
Sahih al-Bukhari 2332
Rafi narrated that we worked on farms more than anybody else in Madina. We used to rent the land and say to the owner, ‘the yield of this portion is for us and the yield of that portion is for you (as the rent).’ One of those portions might yield something and the other might not. So, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) forbade us to do so.
ہم سے صدقہ بن فضل نے بیان کیا، کہا کہ ہم کو سفیان بن عیینہ نے خبر دی، انہیں یحییٰ بن سعید انصاری نے، انہوں نے حنظلہ زرقی سے سنا کہ رافع بن خدیج رضی اللہ عنہ نے کہا کہ ہمارے پاس مدینہ کے دوسرے لوگوں کے مقابلے میں زمین زیادہ تھی۔ ہمارے یہاں طریقہ یہ تھا کہ جب زمین بصورت جنس کرایہ پر دیتے تو یہ شرط لگا دیتے کہ اس حصہ کی پیداوار تو میری رہے گی اور اس حصہ کی تمہاری رہے گی۔ پھر کبھی ایسا ہوتا کہ ایک حصہ کی پیداوار خوب ہوتی اور دوسرے کی نہ ہوتی۔ اس لیے نبی کریم ﷺ نے لوگوں کو اس طرح معاملہ کرنے سے منع فرما دیا۔
ham se sadaqah ban fazl ne byan kiya, kaha ke ham ko sufyan bin aina ne khabar di, unhe yahya bin saeed ansari ne, unhone hanzalah zargi se suna ke rafay bin khadij (رضي الله تعالى عنه) ne kaha ke hamare paas madina ke dosre logon ke muqablay mein zameen zyada thi. hamare yahan tareeqa yeh tha ke jab zameen besurat jins kiraya par dete to yeh shart laga dete ke is hisse ki pedawar to meri rahegi aur is hisse ki tumhari rahegi. phir kabhi aisa hota ke ek hisse ki pedawar achchi hoti aur doosre ki nah hoti. is liye Nabi Kareem صلى الله عليه وسلم ne logon ko is tarah mamla karne se manaa farma diya.
حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ الْفَضْلِ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ يَحْيَى ، سَمِعَ حَنْظَلَةَ الزُّرَقِيَّ ، عَنْ رَافِعٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : كُنَّا أَكْثَرَ أَهْلِ الْمَدِينَةِ حَقْلًا ، وَكَانَ أَحَدُنَا يُكْرِي أَرْضَهُ ، فَيَقُولُ : هَذِهِ الْقِطْعَةُ لِي وَهَذِهِ لَكَ ، فَرُبَّمَا أَخْرَجَتْ ذِهِ وَلَمْ تُخْرِجْ ذِهِ ، فَنَهَاهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .