43.
Loans, Payment of Loans, Freezing of Property, Bankruptcy
٤٣-
كتاب فى الاستقراض
5
Chapter: Demanding debts handsomely
٥
باب حُسْنِ التَّقَاضِي
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Hudhayfa | Hudhayfah ibn al-Yaman al-Absi | Companion |
| Rib'iyyin | Rubayi' ibn Hirasah al-Absi | Trustworthy |
| Abd al-Malik | Abd al-Malik ibn Umair al-Lakhmi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Abu Mas'ud | Abu Mas'ud al-Ansari | Sahabi |
| Muslim | Muslim ibn Ibrahim al-Farahidi | Trustworthy, Reliable |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| حُذَيْفَةَ | حذيفة بن اليمان العبسي | صحابي |
| رِبْعِيٍّ | ربعي بن حراش العبسي | ثقة |
| عَبْدِ الْمَلِكِ | عبد الملك بن عمير اللخمي | صدوق حسن الحديث |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| أَبُو مَسْعُودٍ | أبو مسعود الأنصاري | صحابي |
| مُسْلِمٌ | مسلم بن إبراهيم الفراهيدي | ثقة مأمون |
Sahih al-Bukhari 2391
Narrated Hudhaifa: I heard the Prophet saying, Once a man died and was asked, 'What did you use to say (or do) (in your life time)?' He replied, 'I was a businessman and used to give time to the rich to repay his debt and (used to) deduct part of the debt of the poor.' So he was forgiven (his sins.) Abu Mas`ud said, I heard the same (Hadith) from the Prophet.
حضرت حذیفہ ؓ سے روایت ہے، انھوں نے کہا کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا: ’’ایک شخص مراتو اس سے پوچھا گیا: تو کیا کرتا تھا؟ اس نے کہا کہ میں لوگوں سے لین دین کرتا تھا جو لوگ کشادہ حال ہوتے ان سے درگزر کرتا اور جو لوگ تنگ دست ہوتے ان کا بوجھ ہلکا کردیتا تھا۔ تو اس کے گناہ معاف کردیے گئے۔‘‘ حضرت ابو مسعود ؓ کہتے ہیں۔ میں نے یہ حدیث نبی ﷺ سے خود سنی ہے۔
Hazrat Hudhaifah (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha ke mein ne Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko ye farmate hue suna: ''Ek shakhs mara to is se pucha gaya: tu kya karta tha? Is ne kaha ke mein logon se lain dain karta tha jo log kushada-haal hote in se darguzar karta aur jo log tang-dast hote in ka bojh halka kar deta tha. To is ke gunah maaf kar diye gaye.'' Hazrat Abu Masood (Radi Allahu Anhu) kehte hain. Mein ne ye hadith Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se khud suni hai.
حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ ، عَنْ رِبْعِيٍّ ، عَنْ حُذَيْفَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : مَاتَ رَجُلٌ ، فَقِيلَ لَهُ : قَالَ : كُنْتُ أُبَايِعُ النَّاسَ فَأَتَجَوَّزُ عَنِ الْمُوسِرِ وَأُخَفِّفُ عَنِ الْمُعْسِرِ ، فَغُفِرَ لَهُ . قَالَ أَبُو مَسْعُودٍ : سَمِعْتُهُ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .