47.
Partnership
٤٧-
كتاب الشركة
13
Chapter: The sharing of food, etc.
١٣
باب الشَّرِكَةِ فِي الطَّعَامِ وَغَيْرِهِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abd Allah ibn Hisham | Abdullah bin Hisham Al-Taymi | He has a narration |
| Zuhrah ibn Ma'bad | Zuhra ibn Ma'bad al-Qurashi | Thiqah (Reliable) |
| Saeedun | Sa'id ibn Muqlas al-Khuza'i | Trustworthy, Firm |
| Abdullah ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Asbagh ibn al-Faraj | Asbagh ibn al-Faraj al-Umawi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هِشَامٍ | عبد الله بن هشام التيمي | له رؤية |
| زُهْرَةَ بْنِ مَعْبَدٍ | زهرة بن معبد القرشي | ثقة |
| سَعِيدٌ | سعيد بن مقلاص الخزاعي | ثقة ثبت |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ | أصبغ بن الفرج الأموي | ثقة |
Sahih al-Bukhari 2502
Narrated `Abdullah bin Hisham: that his mother Zainab bint Humaid took him to the Prophet and said, O Allah's Apostle! Take the pledge of allegiance from him. But he said, He is still too young for the pledge, and passed his hand on his (i.e. `Abdullah's) head and invoked for Allah's blessing for him. Zuhra bin Ma`bad stated that he used to go with his grandfather, `Abdullah bin Hisham, to the market to buy foodstuff. Ibn `Umar and Ibn Az-Zubair would meet him and say to him, Be our partner, as the Prophet invoked Allah to bless you. So, he would be their partner, and very often he would win a camel's load and send it home.
حضرت عبداللہ بن ہشام ؓ سے روایت ہے، انھوں نے نبی کریم ﷺ سے ملاقات کی تھی۔ ان کی والدہ ماجدہ حضرت زینب بنت حمید ؓ انھیں رسول اللہ ﷺ کے پاس لے گئیں اور عرض کیا: اللہ کے رسول ﷺ ! اس سے بیعت لیجئے۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ’’ابھی یہ چھوٹا ہے۔‘‘ البتہ آپ نے ان کے سرپردست شفقت پھیرا اور ان کے لیے دعا فرمائی۔ زہرہ بن معبد کہتے ہیں کہ ان کے دادا حضرت عبداللہ بن ہشام انھیں لے کر بازار جاتے اور غلہ خریدار کرتے تھے۔ حضرت ابن عمر ؓ اور حضرت ابن زبیر ؓ ان سے ملاقات کرتے تو کہتے کہ ہمیں بھی اس سودے میں شریک کر لو کیونکہ نبی کریم ﷺ نے آپ کے لیے برکت کی دعا ہے۔ وہ ان کو شریک کرلیتے۔ اکثر اوقات پورا پورا اونٹ حصے میں آتا جو غلے سے لدا ہوتا جس کو وہ اپنے گھر بھیج دیتے تھے۔
Hazrat Abdullah bin Hisham (radiyallahu anhu) se riwayat hai, unhon ne Nabi Kareem (sallallahu alaihi wasallam) se mulaqat ki thi. In ki walida-e-majida Hazrat Zainab bint-e-Humaid (radiyallahu anhu) unhein Rasool Allah (sallallahu alaihi wasallam) ke paas le gaein aur arz kiya: Allah ke Rasool (sallallahu alaihi wasallam)! Is se baiat lijiye. Aap (sallallahu alaihi wasallam) ne farmaya: ''Abhi ye chhoti hai.'' Albatta Aap ne in ke sar par dast-e-shafqat phera aur in ke liye dua farmayi. Zahra bin Ma'bad kehte hain ke in ke dada Hazrat Abdullah bin Hisham unhein le kar bazar jate aur ghalla khareedar karte the. Hazrat Ibn-e-Umar (radiyallahu anhu) aur Hazrat Ibn-e-Zubair (radiyallahu anhu) un se mulaqat karte to kehte ke humein bhi is saude mein shareek kar lo kyunke Nabi Kareem (sallallahu alaihi wasallam) ne Aap ke liye barakat ki dua ki hai. Wo in ko shareek kar lete. Aksar auqat pura pura oont hisse mein aata jo ghalle se lada hota jis ko wo apne ghar bhej dete the.
حَدَّثَنَا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي سَعِيدٌ ، عَنْ زُهْرَةَ بْنِ مَعْبَدٍ ، عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هِشَامٍ ، وَكَانَ قَدْ أَدْرَكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَذَهَبَتْ بِهِ أُمُّهُ زَيْنَبُ بِنْتُ حُمَيْدٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، بَايِعْهُ ، فَقَالَ : هُوَ صَغِيرٌ ، فَمَسَحَ رَأْسَهُ وَدَعَا لَهُ . وَعَنْ زُهْرَةَ بْنِ مَعْبَدٍ ، أَنَّهُ كَانَ يَخْرُجُ بِهِ جَدُّهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هِشَامٍ إِلَى السُّوقِ فَيَشْتَرِي الطَّعَامَ ، فَيَلْقَاهُ ابْنُ عُمَرَ ، وَابْنُ الزُّبَيْرِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، فَيَقُولَانِ لَهُ : أَشْرِكْنَا ، فَإِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ دَعَا لَكَ بِالْبَرَكَةِ ، فَيَشْرَكُهُمْ ، فَرُبَّمَا أَصَابَ الرَّاحِلَةَ كَمَا هِيَ ، فَيَبْعَثُ بِهَا إِلَى الْمَنْزِلِ .