5.
Bathing (Ghusl)
٥-
كتاب الغسل
3
Chapter: Taking a bath with a Sa' of water or so (One Sa' = 3 kilograms approx.)
٣
باب الْغُسْلِ بِالصَّاعِ وَنَحْوِهِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Aba Salama | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Abu Bakr ibn Hafs | Abdullah ibn Hafs al-Qurashi | Trustworthy |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| wal-Juddi | Abd al-Malik ibn Ibrahim al-Judhami | Saduq Hasan al-Hadith |
| Wahhaz | Bahz ibn Asad al-A'ma | Trustworthy, Established |
| Abd al-Samad | Abd us-Samad ibn Abd il-Warith at-Tamimi | Thiqah |
| Abdullah ibn Muhammad Abu 'Abd al-Rahman al-Athrami | Abdullah bin Muhammad Al-Ja'fi | Trustworthy Haafiz |
| Yazid ibn Harun | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| أَبَا سَلَمَةَ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
| شُعْبَةَ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ حَفْصٍ | عبد الله بن حفص القرشي | ثقة |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| وَالْجُدِّيُّ | عبد الملك بن إبراهيم الجدي | صدوق حسن الحديث |
| وَبَهْزٌ | بهز بن أسد العمي | ثقة ثبت |
| عَبْدُ الصَّمَدِ | عبد الصمد بن عبد الوارث التميمي | ثقة |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ | عبد الله بن محمد الجعفي | ثقة حافظ |
| يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
Sahih al-Bukhari 251
Narrated Abu Salama: `Aisha's brother and I went to `Aisha and he asked her about the bath of the Prophet. She brought a pot containing about a Sa` of water and took a bath and poured it over her head and at what time there was a screen between her and us.
حضرت ابوسلمہ سے روایت ہے، فرماتے ہیں: میں اور حضرت عائشہ ؓ کے بھائی حضرت عائشہ ؓ کی خدمت میں حاضر ہوئے، ان کے بھائی نے نبی ﷺ کے غسل کے متعلق دریافت کیا تو انھوں نے صاع جیسا ایک برتن منگوایا۔ پھر غسل کیا اور اسے اپنے سر پر بہایا۔ اس وقت ہمارے اور آپ کے درمیان پردہ حائل تھا۔ ابوعبداللہ (امام بخاری ؓ) کہتے ہیں کہ یزید بن ہارون، بہز (بن اسعد) اور (عبدالملک بن ابراہیم) جدی نے حضرت شعبہ سے قدر صاع کے الفاظ بیان کیے ہیں۔
Hazrat Abu Salma se riwayat hai, farmate hain: Mein aur Hazrat Aisha (Razi Allahu Anha) ke bhai Hazrat Aisha (Razi Allahu Anha) ki khidmat mein hazir hue, un ke bhai ne Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke ghusal ke mutalliq daryaft kiya to unho ne saa jaisa aik bartan mangwaya. Phir ghusal kiya aur use apne sir par bahaya. Is waqt hamare aur aap ke darmiyan parda haail tha. Abu Abdullah (Imam Bukhari (Rahmatullah Alaih)) kehte hain ke Yazeed bin Haroon, Bahz (bin Asad) aur (Abdul Malik bin Ibrahim) Jadi ne Hazrat Shuba se qadar saa ke alfaaz bayan kiye hain.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَبْدُ الصَّمَدِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي شُعْبَةُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ حَفْصٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ ، يَقُولُ : دَخَلْتُ أَنَا وَأَخُو عَائِشَةَ عَلَى عَائِشَةَ ، فَسَأَلَهَا أَخُوهَا عَنْ غُسْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ فَدَعَتْ بِإِنَاءٍ نَحْوًا مِنْ صَاعٍ ، فَاغْتَسَلَتْ وَأَفَاضَتْ عَلَى رَأْسِهَا وَبَيْنَنَا وَبَيْنَهَا حِجَابٌ ، قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ : قَالَ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، وَبَهْزٌ ، وَالْجُدِّيُّ ، عَنْ شُعْبَةَ : قَدْرِ صَاعٍ .