51.
Gifts
٥١-
كتاب الهبة وفضلها والتحريض عليها
12
Chapter: Giving gifts to one's sons
١٢
باب الْهِبَةِ لِلْوَلَدِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Nu'man ibn Bashir | Al-Nu'man ibn Bashir al-Ansari | Young Companion |
| Muhammad ibn al-Nu'man ibn Bashir | Muhammad ibn al-Nu'man al-Ansari | Trustworthy |
| Humayd ibn Abdur Rahman | Hamid ibn Abd al-Rahman al-Zahri | Trustworthy |
| Ibn Shahab | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Malikun | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
| Abdullah ibn Yusuf | Abdullah ibn Yusuf al-Kalai | Trustworthy, precise, one of the most knowledgeable in Muwatta |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ | النعمان بن بشير الأنصاري | صحابي صغير |
| وَمُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ | محمد بن النعمان الأنصاري | ثقة |
| حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | حميد بن عبد الرحمن الزهري | ثقة |
| ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| مَالِكٌ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ | عبد الله بن يوسف الكلاعي | ثقة متقن من أثبت الناس في الموطأ |
Sahih al-Bukhari 2586
An-Numan bin Bashir (رضي الله تعالى عنه) narrated that his father took him to Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) and said, ‘I have given this son of mine a slave.’ The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) asked, ‘have you given all your sons the like?’ He replied in the negative. The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘take back your gift then.’
حضرت نعمان بن بشیر ؓ سے روایت ہے کہ ان کے والد انھیں رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں لائے اور عرض کیا: میں نے اپنے اس بیٹے کو ایک غلام ہبہ کیا ہے۔ آپ نے فرمایا: ’’ کیا تو نے اپنی تمام اولاد کو اس جیسا (غلام) دیا ہے؟‘‘ انھوں نے کہا: نہیں۔ تو آپ نے فرمایا: ’’اپنا عطیہ واپس لے لو۔‘‘
Hazrat Numan bin Bashir (radiyallahu anhu) se riwayat hai ke in ke walid unhein Rasool Allah (sallallahu alaihi wasallam) ki khidmat mein laye aur arz kiya: Main ne apne is bete ko ek ghulam hiba kiya hai. Aap ne farmaya: ''Kya tu ne apni tamam aulad ko is jaisa (ghulam) diya hai?'' Unhon ne kaha: Nahi. To Aap ne farmaya: ''Apna atiya wapis le lo.' '
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، وَمُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ ، أنهما حدثاه ، عَنْ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ ، أَنَّ أَبَاهُ أَتَى بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : إِنِّي نَحَلْتُ ابْنِي هَذَا غُلَامًا ، فَقَالَ : أَكُلَّ وَلَدِكَ نَحَلْتَ مِثْلَهُ ، قَالَ : لَا ، قَالَ : فَارْجِعْهُ .