52.
Witnesses
٥٢-
كتاب الشهادات
9
Chapter: Do not be a witness for injustice, if asked for that
٩
باب لاَ يَشْهَدُ عَلَى شَهَادَةِ جَوْرٍ إِذَا أُشْهِدَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘imrān bn ḥuṣaynin | Imran ibn Husayn al-Azdi | Sahaba |
zahdam bn muḍarribin | Zahdam ibn Mudrib al-Azdi | Trustworthy |
abū jamrah | Nasr ibn Imran al-Dubayyi | Thiqah Thabat |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
ādam | Adam bin Abi Iyas | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ | عمران بن حصين الأزدي | صحابي |
زَهْدَمَ بْنَ مُضَرِّبٍ | زهدم بن مضرب الأزدي | ثقة |
أَبُو جَمْرَةَ | نصر بن عمران الضبعي | ثقة ثبت |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
آدَمُ | آدم بن أبي إياس | ثقة |
Sahih al-Bukhari 2651
Zahdam bin Mudrab narrated that he heard Imran bin Husain (رضي الله تعالى عنه) saying, ‘the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the best people are those living in my generation, then those coming after them, and then those coming after (the second generation).’ Imran (رضي الله تعالى عنه) said ‘I do not know whether the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) mentioned two or three generations after your present generation. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) added, 'there will be some people after you, who will be dishonest and will not be trustworthy and will give witness (evidences) without being asked to give witness, and will vow but will not fulfill their vows, and obesity will appear among them.’
ہم سے آدم نے بیان کیا، کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا، کہا ہم سے ابوحمزہ نے بیان کیا کہ میں نے زہدم بن مضرب رضی اللہ عنہ سے سنا کہ میں نے عمران بن حصین رضی اللہ عنہما سے سنا اور انہوں نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ”تم میں سب سے بہتر میرے زمانہ کے لوگ ( صحابہ ) ہیں۔ پھر وہ لوگ جو ان کے بعد آئیں گے ( تابعین ) پھر وہ لوگ جو اس کے بھی بعد آئیں گے۔ ( تبع تابعین ) عمران نے بیان کیا کہ میں نہیں جانتا آپ ﷺ نے دو زمانوں کا ( اپنے بعد ) ذکر فرمایا یا تین کا پھر آپ ﷺ نے فرمایا کہ تمہارے بعد ایسے لوگ پیدا ہوں گے جو چور ہوں گے، جن میں دیانت کا نام نہ ہو گا۔ ان سے گواہی دینے کے لیے نہیں کہا جائے گا۔ لیکن وہ گواہیاں دیتے پھریں گے۔ نذریں مانیں گے لیکن پوری نہیں کریں گے۔ مٹاپا ان میں عام ہو گا۔“
Hum se Adam ne bayan kiya, kaha hum se Sha'ba ne bayan kiya, kaha hum se Abu Hamzah ne bayan kiya ke maine Zuhdam bin Mazrab radi Allahu anh se suna ke maine Imran bin Husain ( (رضي الله تعالى عنه) a se suna aur unhone bayan kiya ke Rasoolullah صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya "tum mein sab se behtar mere zamana ke log (Sahaba) hain. Phir woh log jo un ke baad aayenge (Tabi'een) phir woh log jo us ke bhi baad aayenge (Tabe Tabi'een). Imran ne bayan kiya ke main nahi janta aap صلی اللہ علیہ وسلم ne do zamano ka (apne baad) zikr farmaya ya teen ka phir aap صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya ke tumhare baad aise log paida honge jo chor honge, jin mein deenat ka naam nah hoga. Un se gawahi dene ke liye nahi kaha jayega. Lekin woh gawahiyan denge phirengay. Nazrein manenge lekin poori nahin karenge. Mitaapa un mein aam hoga."
حَدَّثَنَا آدَمُ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، حَدَّثَنَا أَبُو جَمْرَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ زَهْدَمَ بْنَ مُضَرِّبٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : خَيْرُكُمْ قَرْنِي ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ . قَالَ عِمْرَانُ : لَا أَدْرِي ، أَذَكَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدُ قَرْنَيْنِ أَوْ ثَلَاثَةً ، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّ بَعْدَكُمْ قَوْمًا يَخُونُونَ وَلَا يُؤْتَمَنُونَ ، وَيَشْهَدُونَ وَلَا يُسْتَشْهَدُونَ ، وَيَنْذِرُونَ وَلَا يَفُونَ ، وَيَظْهَرُ فِيهِمُ السِّمَنُ .