53.
Peacemaking
٥٣-
كتاب الصلح


5
Chapter: If some people are (re)conciled on illegal basis, their reconciliation is rejected

٥
باب إِذَا اصْطَلَحُوا عَلَى صُلْحِ جَوْرٍ فَالصُّلْحُ مَرْدُودٌ

Sahih al-Bukhari 2695

Abu Huraira and Zaid bin Khalid Al-Juhani (رضي الله تعالى عنهما) narrated that a Bedouin came and said, O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), judge between us according to Allah's Laws.’ His opponent got up and said, ‘he is right, judge between us according to Allah's Laws." The Bedouin said, ‘my son was a laborer working for this man, and he committed illegal sexual intercourse with his wife. The people told me that my son should be stoned to death; so, in lieu of that, I paid a ransom of one hundred sheep and a slave girl to save my son. Then I asked the learned scholars who said, ‘your son has to be lashed one-hundred lashes and has to be exiled for one year.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘no doubt I will judge between you according to Allah's Laws. The slave-girl and the sheep are to go back to you, and your son will get a hundred lashes and one year exile.’ He then addressed somebody, ‘O Unais ( رضي الله تعالى عنه) go to the wife of this (man) and stone her to death’ So, Unais (رضي الله تعالى عنه) went and stoned her to death.

ہم سے آدم نے بیان کیا، کہا ہم سے ابن ابی ذئب نے بیان کیا، کہا ہم سے زہری نے بیان کیا، ان سے عبیداللہ بن عبداللہ نے اور ان سے ابوہریرہ اور زید بن خالد جہنی رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ ایک دیہاتی آیا اور عرض کیا، یا رسول اللہ! ہمارے درمیان کتاب اللہ سے فیصلہ کر دیجئیے۔ دوسرے فریق نے بھی یہی کہا کہ اس نے سچ کہا ہے۔ آپ ہمارا فیصلہ کتاب اللہ کے مطابق کر دیں۔ دیہاتی نے کہا کہ میرا لڑکا اس کے یہاں مزدور تھا۔ پھر اس نے اس کی بیوی سے زنا کیا۔ قوم نے کہا تمہارے لڑکے کو رجم کیا جائے گا، لیکن میں نے اپنے لڑکے کے اس جرم کے بدلے میں سو بکریاں اور ایک باندی دے دی، پھر میں نے علم والوں سے پوچھا تو انہوں نے بتایا کہ اس کے سوا کوئی صورت نہیں کہ تمہارے لڑکے کو سو کوڑے لگائے جائیں اور ایک سال کے لیے ملک بدر کر دیا جائے۔ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ”میں تمہارا فیصلہ کتاب اللہ ہی سے کروں گا۔ باندی اور بکریاں تو تمہیں واپس لوٹا دی جاتی ہیں، البتہ تمہارے لڑکے کو سو کوڑے لگائے جائیں گے اور ایک سال کے لیے ملک بدر کیا جائے گا اور انیس تم ( یہ قبیلہ اسلم کے صحابی تھے ) اس عورت کے گھر جاؤ اور اسے رجم کر دو ( اگر وہ زنا کا اقرار کر لے ) چنانچہ انیس گئے، اور ( چونکہ اس نے بھی زنا کا اقرار کر لیا تھا اس لیے ) اسے رجم کر دیا۔“

hum se Adam ne byaan kiya, kaha hum se Ibn Abi Zi'ab ne byaan kiya, kaha hum se Zuhri ne byaan kiya, un se Ubaidullah bin Abdullah ne aur un se Abu Huraira aur Zaid bin Khalid Jehni ( (رضي الله تعالى عنه) a ne byaan kiya ke ek dehaati aaya aur arz kiya, ya Rasool Allah! hamare darmiyan Kitabullah se faisla kar dijiye. Doosre fairq ne bhi yehi kaha ke usne sach kaha hai. Aap hamara faisla Kitabullah ke mutabiq kar dijiye. Dehaati ne kaha ke mera ladka uske yahan mazdoor tha. Phir usne uski biwi se zina kiya. Qaum ne kaha tumhare ladke ko rajm kiya jayega, lekin maine apne ladke ke is jurm ke badle mein sau bakriyan aur ek bandi de di, phir maine ilm walon se poocha to unhone bataya ke us ke siwa koi surat nahi ke tumhare ladke ko sau kore lagaye jayenge aur ek saal ke liye mulk badar kar diya jayega. Nabi Kareem ﷺ ne farmaya "Main tumhara faisla Kitabullah hi se karunga. Bandi aur bakriyan to tumhein wapas lota di jayengi, albatta tumhare ladke ko sau kore lagaye jayenge aur ek saal ke liye mulk badar kiya jayega aur anees tum (ye qabeela Islam ke sahabi the) us aurat ke ghar jao aur use rajm kar do (agar woh zina ka iqraar kar le) chunanche anees gaye, aur (chunke usne bhi zina ka iqraar kar liya tha is liye) use rajm kar diya."

حَدَّثَنَا آدَمُ ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَا : جَاءَ أَعْرَابِيٌّ ، فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، اقْضِ بَيْنَنَا بِكِتَابِ اللَّهِ ، فَقَامَ خَصْمُهُ ، فَقَالَ : صَدَقَ ، اقْضِ بَيْنَنَا بِكِتَابِ اللَّهِ ، فَقَالَ الْأَعْرَابِيُّ : إِنَّ ابْنِي كَانَ عَسِيفًا عَلَى هَذَا فَزَنَى بِامْرَأَتِهِ ، فَقَالُوا لِي : عَلَى ابْنِكَ الرَّجْمُ ، فَفَدَيْتُ ابْنِي مِنْهُ بِمِائَةٍ مِنَ الْغَنَمِ وَوَلِيدَةٍ ، ثُمَّ سَأَلْتُ أَهْلَ الْعِلْمِ ، فَقَالُوا : إِنَّمَا عَلَى ابْنِكَ جَلْدُ مِائَةٍ وَتَغْرِيبُ عَامٍ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَأَقْضِيَنَّ بَيْنَكُمَا بِكِتَابِ اللَّهِ ، أَمَّا الْوَلِيدَةُ وَالْغَنَمُ فَرَدٌّ عَلَيْكَ وَعَلَى ابْنِكَ جَلْدُ مِائَةٍ وَتَغْرِيبُ عَامٍ ، وَأَمَّا أَنْتَ يَا أُنَيْسُ لِرَجُلٍ فَاغْدُ عَلَى امْرَأَةِ هَذَا فَارْجُمْهَا ، فَغَدَا عَلَيْهَا أُنَيْسٌ فَرَجَمَهَا .