56.
Fighting for the Cause of Allah (Jihaad)
٥٦-
كتاب الجهاد والسير
63
Chapter: The participation of a woman in a sea battle
٦٣
باب غَزْوِ الْمَرْأَةِ فِي الْبَحْرِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anasan | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Abdullah ibn Abd al-Rahman al-Ansari | Abdullah bin Abdur Rahman Al-Ansari | Trustworthy |
| Abu Ishaqa huwa al-Fazari | Ibrahim ibn Muhammad al-Fazari | Imam, Trustworthy, Hadith Preserver |
| Mu'awiya ibn Amr | Mu'awiya ibn 'Amr al-Azdi | Trustworthy |
| Abdullah ibn Muhammad Abu 'Abd al-Rahman al-Athrami | Abdullah bin Muhammad Al-Ja'fi | Trustworthy Haafiz |
Sahih al-Bukhari 2878
Narrated Anas: Allah's Apostle went to the daughter of Milhan and reclined there (and slept) and then (woke up) smiling. She asked, O Allah's Apostle! What makes you smile? He replied, (I dreamt that) some people amongst my followers were sailing on the green sea in Allah's Cause, resembling kings on thrones. She said, O Allah's Apostle! Invoke Allah to make me one of them. He said, O Allah! Let her be one of them. Then he (slept again and woke up and) smiled. She asked him the same question and he gave the same reply. She said, Invoke Allah to make me one of them. He replied, ''You will be amongst the first group of them; you will not be amongst the last. Later on she married 'Ubada bin As-Samit and then she sailed on the sea with bint Qaraza, Mu'awiya's wife (for Jihad). On her return, she mounted her riding animal, which threw her down breaking her neck, and she died on falling down.
حضرت انس ؓسے روایت ہے کہ ایک مرتبہ رسول اللہ ﷺ حضرت ام حرام بنت ملحان ؓ کے پاس تشریف لے گئے اور ان کے ہاں تکیہ لگا کر سو گئے۔ پھر(جب اٹھے تو) آپ مسکرارہے تھے۔ انھوں (ام حرام ؓ) نے پوچھا: اللہ کے رسول ﷺ ! آپ کیوں ہنس رہے ہیں؟ آپ نے فرمایا: ’’میری امت کے کچھ لوگ اللہ کی راہ میں (جہاد کرنے کے لیے) سبز سمندر پر سوار ہیں، جیسے بادشاہ تخت پر فروکش ہوں۔‘‘ انھوں نے عرض کیا: اللہ کے رسول ﷺ ! اللہ سے دعا کریں کہ مجھے ان میں سے کردے۔ آپ نے دعا فرمائی: ’’اے اللہ! اسے بھی ان لوگوں میں سے کردے۔‘‘ پھر آپ دوبارہ (لیٹ کر اٹھے تو) مسکرارہے تھے تو انھوں نے اس مرتبہ بھی آپ سے وہی سوال کیا تو آپ نے اسی طرح جواب دیا۔ ام حرام نے عرض کیا: آپ دعا کریں کہ اللہ مجھے ان لوگوں میں سے کردے۔ آپ نے فرمایا: ’’تو پہلے لوگوں میں ہوچکی ہے، بعد والوں میں تیری شرکت نہیں ہوگی۔‘‘ حضرت انس ؓبیان کرتے ہیں کہ ام حرام بنت ملحان ؓنے حضرت عبادہ بن صامت ؓسے نکاح کیا اور بنت قرظہ کے ساتھ انھوں نے سمندر کا سفر کیا۔ جب واپس آئیں تو اپنی سواری پر سوار ہوئیں ان کی سواری اچھلی تو اس سے گر پڑیں اور فوت ہوگئیں۔
Hazrat Anas (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai ke ek martaba Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) Hazrat Umm-e-Haram bint Milhan (Radi Allahu Anha) ke paas tashreef le gaye aur in ke haan takiya laga kar sou gaye. Phir (jab uthay to) Aap muskura rahe the. Unhon (Umm-e-Haram (Radi Allahu Anha)) ne pucha: Allah ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Aap kyun hans rahe hain? Aap ne farmaya: "Meri ummat ke kuch log Allah ki raah mein (jihad karne ke liye) sabz samundar par sawar hain, jaise badshah takht par farokash hon." Unhon ne arz kiya: Allah ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Allah se dua karen ke mujhe in mein se karde. Aap ne dua farmai: "Ae Allah! Isay bhi in logon mein se karde." Phir Aap dobara (let kar uthay to) muskura rahe the to unhon ne is martaba bhi Aap se wahi sawal kiya to Aap ne isi tarah jawab diya. Umm-e-Haram ne arz kiya: Aap dua karen ke Allah mujhe in logon mein se karde. Aap ne farmaya: "Tu pehle logon mein ho-chuki hai, baad walon mein teri shirkat nahi hogi." Hazrat Anas (Radi Allahu Anhu) bayan karte hain ke Umm-e-Haram bint Milhan (Radi Allahu Anha) ne Hazrat Ubadah bin Samit (Radi Allahu Anhu) se nikah kiya aur bint-e-Qarazah ke sath unhon ne samundar ka safar kiya. Jab wapas aaein to apni sawari par sawar huein un ki sawari uchli to us se gir parein aur fote hogayein.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ هُوَ الْفَزَارِيُّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَنْصَارِيِّ ، قَالَ :سَمِعْتُ أَنَسًا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، يَقُولُ : دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى ابْنَةِ مِلْحَانَ فَاتَّكَأَ عِنْدَهَا ، ثُمَّ ضَحِكَ ، فَقَالَتْ : لِمَ تَضْحَكُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَقَالَ : نَاسٌ مِنْ أُمَّتِي يَرْكَبُونَ الْبَحْرَ الْأَخْضَرَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ مَثَلُهُمْ مَثَلُ الْمُلُوكِ عَلَى الْأَسِرَّةِ ، فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ ، قَالَ : اللَّهُمَّ اجْعَلْهَا مِنْهُمْ ثُمَّ عَادَ فَضَحِكَ ، فَقَالَتْ لَهُ : مِثْلَ أَوْ مِمَّ ذَلِكَ ، فَقَالَ لَهَا : مِثْلَ ذَلِكَ ، فَقَالَتْ : ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ ، قَالَ : أَنْتِ مِنَ الْأَوَّلِينَ ، وَلَسْتِ مِنَ الْآخِرِينَ ، قَالَ : قَالَ أَنَسٌ : فَتَزَوَّجَتْ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ ، فَرَكِبَتِ الْبَحْرَ مَعَ بِنْتِ قَرَظَةَ فَلَمَّا ، قَفَلَتْ رَكِبَتْ دَابَّتَهَا فَوَقَصَتْ بِهَا ، فَسَقَطَتْ عَنْهَا فَمَاتَتْ .