56.
Fighting for the Cause of Allah (Jihaad)
٥٦-
كتاب الجهاد والسير
70
Chapter: Vigilance during holy battles in Allah's Cause
٧٠
باب الْحِرَاسَةِ فِي الْغَزْوِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Abdullah ibn 'Amir ibn Rabi'ah | Abdullah bin Amir al-Anzi | Has a vision |
| Yahya ibn Sa'id | Yahya ibn Sa'id al-Ansari | Trustworthy, Firm |
| Ali ibn Mushir | Ali ibn Mis'ar al-Qurashi | Trustworthy |
| Isma'il ibn Khalil | Ismail ibn Khalil al-Khazzaz | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ | عبد الله بن عامر العنزي | له رؤية |
| يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد الأنصاري | ثقة ثبت |
| عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ | علي بن مسهر القرشي | ثقة |
| إِسْمَاعِيلُ بْنُ خَلِيلٍ | إسماعيل بن الخليل الخزاز | ثقة |
Sahih al-Bukhari 2885
Narrated `Aisha: The Prophet was vigilant one night and when he reached Medina, he said, Would that a pious man from my companions guard me tonight! Suddenly we heard the clatter of arms. He said, Who is that? He (The new comer) replied, I am Sa`d bin Abi Waqqas and have come to guard you. So, the Prophet slept (that night).
حضرت عائشہ ؓسے روایت ہے، انھوں نے فرمایا کہ نبی کریم ﷺ ایک رات بیدار رہے جب مدینہ طیبہ پہنچے تو فرمایا: ’’ کاش!میرے صحابہ میں سے کوئی نیک مراد آج رات ہماری پاسبانی کرے۔‘‘ پھر ہم نے ہتھیاروں کی آواز سنی تو آپ نے فرمایا: ’’یہ کون ہے؟‘‘ اس نے کہا: میں سعد بن ابی وقاص ہوں اور آپ کی پاسبانی کے لیے آیا ہوں۔ اس کے بعد نبی کریم ﷺ محو استراحت ہوگئے۔
Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) se riwayat hai, unhon ne farmaya ke Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ek raat bidaar rahe jab Madinah Tayyibah pounche to farmaya: "Kaash! Mere sahaba mein se koi naik mard aaj raat hamari pasbani kare." Phir hum ne hathiyaron ki awaz suni to Aap ne farmaya: "Yeh kon hai?" Us ne kaha: Mein Saad bin Abi Waqas hoon aur Aap ki pasbani ke liye aya hoon. Is ke baad Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) mahw-e-istirahut hogaye.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ خَلِيلٍ ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَائِشَةَرَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، تَقُولُ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَهِرَ فَلَمَّا قَدِمَ الْمَدِينَةَ ، قَالَ : لَيْتَ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِي صَالِحًا يَحْرُسُنِي اللَّيْلَةَ إِذْ سَمِعْنَا صَوْتَ سِلَاحٍ ، فَقَالَ : مَنْ هَذَا ، فَقَالَ : أَنَا سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ جِئْتُ لِأَحْرُسَكَ ، وَنَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .