6.
Menstrual Periods
٦-
كتاب الحيض


21
Chapter: Sleeping with a menstruating woman (one's wife) while she is wearing her clothes (that are worn during menses)

٢١
باب النَّوْمِ مَعَ الْحَائِضِ وَهْىَ فِي ثِيَابِهَا

Sahih al-Bukhari 322

Narrated Zainab bint Abi Salama: Um-Salama said, I got my menses while I was lying with the Prophet under a woolen sheet. So I slipped away, took the clothes for menses and put them on. Allah's Apostle said, 'Have you got your menses?' I replied, 'Yes.' Then he called me and took me with him under the woolen sheet. Um Salama further said, The Prophet used to kiss me while he was fasting. The Prophet and I used to take the bath of Janaba from a single pot.

ہم سے سعد بن حفص نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے شیبان نحوی نے بیان کیا، انہوں نے یحییٰ بن ابی کثیر سے، انہوں نے ابوسلمہ سے، انہوں نے زینب بنت ابی سلمہ سے، انہوں نے بیان کیا کہ ام سلمہ رضی اللہ عنہا نے فرمایا کہ میں نبی کریم ﷺ کے ساتھ چادر میں لیٹی ہوئی تھی کہ مجھے حیض آ گیا، اس لیے میں چپکے سے نکل آئی اور اپنے حیض کے کپڑے پہن لیے۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا، کیا تمہیں حیض آ گیا ہے؟ میں نے کہا جی ہاں۔ پھر مجھے آپ نے بلا لیا اور اپنے ساتھ چادر میں داخل کر لیا۔ زینب نے کہا کہ مجھ سے ام سلمہ رضی اللہ عنہا نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ روزے سے ہوتے اور اسی حالت میں ان کا بوسہ لیتے۔ اور میں نے اور نبی کریم ﷺ نے ایک ہی برتن میں جنابت کا غسل کیا۔

hum se Saad bin Hafs ne byan kiya, unhon ne kaha hum se Shaiban Nahvi ne byan kiya, unhon ne Yahya bin Abi Kathir se, unhon ne Abu Salamah se, unhon ne Zainab bint Abi Salamah se, unhon ne byan kiya ke Umm Salamah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne farmaya ke main Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath chadar mein leti hui thi ke mujhe haiz aa gaya, is liye main chupke se nikal aayi aur apne haiz ke kapde pehn liye. Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya, kya tumhein haiz aa gaya hai? Main ne kaha ji haan. Phir mujhe aap ne bulaya aur apne sath chadar mein daakhil kar liya. Zainab ne kaha ke mujh se Umm Salamah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne byan kiya ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) roze se hote aur usi halat mein unka boosa lete. Aur main ne aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek hi bartan mein janabat ka ghusl kiya.

حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ حَفْصٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا شَيْبَانُ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ حَدَّثَتْهُ ، أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ ، قَالَتْ : حِضْتُ وَأَنَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْخَمِيلَةِ ، فَانْسَلَلْتُ فَخَرَجْتُ مِنْهَا فَأَخَذْتُ ثِيَابَ حِيضَتِي فَلَبِسْتُهَا ، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَنُفِسْتِ ؟ قُلْتُ : نَعَمْ ، فَدَعَانِي فَأَدْخَلَنِي مَعَهُ فِي الْخَمِيلَةِ ، قَالَتْ : وَحَدَّثَتْنِي أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُقَبِّلُهَا وَهُوَ صَائِمٌ ، وَكُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ مِنَ الْجَنَابَةِ .