59.
Beginning of Creation
٥٩-
كتاب بدء الخلق


6
Chapter: The reference to angels

٦
باب ذِكْرِ الْمَلاَئِكَةِ

NameFameRank
abā mas‘ūdin Abu Mas'ud al-Ansari Sahabi
bashīr bn abī mas‘ūdin Bashir ibn Abi Mas'ud al-Ansari He had a vision (of the Prophet)
‘urwah Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi Trustworthy, Jurist, Famous
ibn shihābin Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
laythun Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous
qutaybah Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi Trustworthy, Firm

Sahih al-Bukhari 3221

Narrated Ibn Shihab: Once `Umar bin `Abdul `Aziz delayed the `Asr prayer a little. `Urwa said to him, Gabriel descended and led the prayer in front of the Prophet On that `Umar said, O `Urwa! Be sure of what you say. Urwa, I heard Bashir bin Abi Masud narrating from Ibn Masud who heard Allah's Apostle saying, 'Gabriel descended and led me in prayer; and then prayed with him again, and then prayed with him again, and then prayed with him again, and then prayed with him again, counting with his fingers five prayers.

ہم سے قتیبہ بن سعید نے بیان کیا، کہا ہم سے لیث بن سعد نے بیان کیا ان سے ابن شہاب نے عمر بن عبدالعزیز رحمہ اللہ نے ایک دن عصر کی نماز کچھ دیر کر کے پڑھائی۔ اس پر عروہ بن زبیر رحمہ اللہ نے ان سے کہا۔ لیکن جبرائیل علیہ السلام ( نماز کا طریقہ نبی کریم ﷺ کو سکھانے کے لیے ) نازل ہوئے اور رسول اللہ ﷺ کے آگے ہو کر آپ کو نماز پڑھائی۔ عمر بن عبدالعزیز نے کہا، عروہ! آپ کو معلوم بھی ہے آپ کیا کہہ رہے ہیں؟ عروہ نے کہا کہ ( اور سن لو ) میں نے بشیر بن ابی مسعود سے سنا اور انہوں نے ابومسعود رضی اللہ عنہ سے سنا، انہوں نے بیان کیا کہ میں نے رسول اللہ ﷺ سے سنا، آپ ﷺ فرما رہے تھے کہ جبرائیل علیہ السلام نازل ہوئے اور انہوں نے مجھے نماز پڑھائی۔ میں نے ان کے ساتھ نماز پڑھی، پھر ( دوسرے وقت کی ) ان کے ساتھ میں نے نماز پڑھی، پھر ان کے ساتھ میں نے نماز پڑھی، پھر میں نے ان کے ساتھ نماز پڑھی، پھر میں نے ان کے ساتھ نماز پڑھی، اپنی انگلیوں پر آپ نے پانچوں نمازوں کو گن کر بتایا۔

hum se Qatibah bin Saeed ne bayan kiya, kaha hum se Laith bin Saad ne bayan kiya, un se Ibn Shihab ne Umar bin Abdul Aziz (RA) ne ek din Asr ki namaz thodi deer kar ke padhai. Is par Urwah bin Zubair (RA) ne un se kaha. Lekin Jibra'il (AS) (namaz ka tareeqa Nabi Kareem SAW ko sikhane ke liye) nazil hue aur Rasoolullah (SAW) ke aage hokar aap ko namaz padhai. Umar bin Abdul Aziz ne kaha, Urwah! Aap ko maloom bhi hai aap kya keh rahe hain? Urwah ne kaha ke (aur sun lo) main ne Bashir bin Abi Mas'ud se suna aur unhone Abu Mas'ud (RA) se suna, unhone bayan kiya ke main ne Rasoolullah (SAW) se suna, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) farmare the ke Jibra'il (AS) nazil hue aur unhone mujhe namaz padhai. Main ne un ke saath namaz padhi, phir (dusre waqt ki) un ke saath main ne namaz padhi, phir un ke saath main ne namaz padhi, phir main ne un ke saath namaz padhi, phir main ne un ke saath namaz padhi, apni ungliyon par aap ne panchon namazon ko gin kar bataya.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَخَّرَ الْعَصْرَ شَيْئًا ، فَقَالَ لَهُ عُرْوَةُ : أَمَا إِنَّ جِبْرِيلَ قَدْ نَزَلَ فَصَلَّى أَمَامَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ عُمَرُ : اعْلَمْ مَا تَقُولُ يَا عُرْوَةُ ، قَالَ : سَمِعْتُ بَشِيرَ بْنَ أَبِي مَسْعُودٍ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ أَبَا مَسْعُودٍ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : نَزَلَ جِبْرِيلُ فَأَمَّنِي فَصَلَّيْتُ مَعَهُ ، ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ ، ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ ، ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ ، ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ يَحْسُبُ بِأَصَابِعِهِ خَمْسَ صَلَوَاتٍ .