59.
Beginning of Creation
٥٩-
كتاب بدء الخلق


11
Chapter: The characteristics of Iblis (Satan) and his soldiers

١١
باب صِفَةِ إِبْلِيسَ وَجُنُودِهِ

Sahih al-Bukhari 3268

Narrated `Aisha: Magic was worked on the Prophet so that he began to fancy that he was doing a thing which he was not actually doing. One day he invoked (Allah) for a long period and then said, I feel that Allah has inspired me as how to cure myself. Two persons came to me (in my dream) and sat, one by my head and the other by my feet. One of them asked the other, What is the ailment of this man? The other replied, 'He has been bewitched The first asked, 'Who has bewitched him?' The other replied, 'Lubaid bin Al-A'sam.' The first one asked, 'What material has he used?' The other replied, 'A comb, the hair gathered on it, and the outer skin of the pollen of the male date-palm.' The first asked, 'Where is that?' The other replied, 'It is in the well of Dharwan.' So, the Prophet went out towards the well and then returned and said to me on his return, Its date-palms (the date-palms near the well) are like the heads of the devils. I asked, Did you take out those things with which the magic was worked? He said, No, for I have been cured by Allah and I am afraid that this action may spread evil amongst the people. Later on the well was filled up with earth.

ہم سے ابراہیم بن موسیٰ نے بیان کیا، کہا ہم کو عیسیٰ بن یونس نے خبر دی، انہیں ہشام نے، انہیں ان کے والد عروہ نے اور ان سے عائشہ رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ پر ( جب آپ ﷺ حدیبیہ سے لوٹے تھے ) جادو ہوا تھا۔ اور لیث بن سعد نے بیان کیا کہ مجھے ہشام نے لکھا تھا، انہوں نے اپنے والد سے سنا تھا اور یاد رکھا تھا اور ان سے عائشہ رضی اللہ عنہا نے بیان کیا تھا کہ نبی کریم ﷺ پر جادو کیا گیا تھا۔ آپ کے ذہن میں بات ہوتی تھی کہ فلاں کام میں کر رہا ہوں حالانکہ آپ اسے نہ کر رہے ہوتے۔ آخر ایک دن آپ نے دعا کی پھر دعا کی کہ اللہ پاک اس جادو کا اثر دفع کرے۔ اس کے بعد آپ نے عائشہ رضی اللہ عنہا سے فرمایا کہ تمہیں معلوم بھی ہوا اللہ تعالیٰ نے مجھے وہ تدبیر بتا دی ہے جس میں میری شفا مقدر ہے۔ میرے پاس دو آدمی آئے، ایک تو میرے سر کی طرف بیٹھ گئے اور دوسرا پاؤں کی طرف۔ پھر ایک نے دوسرے سے کہا، انہیں بیماری کیا ہے؟ دوسرے آدمی نے جواب دیا کہ ان پر جادو ہوا ہے۔ انہوں نے پوچھا، جادو ان پر کس نے کیا ہے؟ جواب دیا کہ لبید بن اعصم یہودی نے، پوچھا کہ وہ جادو ( ٹونا ) رکھا کس چیز میں ہے؟ کہا کہ کنگھے میں، کتان میں اور کھجور کے خشک خوشے کے غلاف میں۔ پوچھا، اور یہ چیزیں ہیں کہاں؟ کہا بئر دوران میں۔ پھر نبی کریم ﷺ وہاں تشریف لے گئے اور واپس آئے تو عائشہ رضی اللہ عنہا سے فرمایا، وہاں کے کھجور کے درخت ایسے ہیں جیسے شیطان کی کھوپڑی۔ میں نے آپ ﷺ سے پوچھا، وہ ٹونا آپ نے نکلوایا بھی؟ آپ ﷺ نے فرمایا کہ نہیں مجھے تو اللہ تعالیٰ نے خود شفا دی اور میں نے اسے اس خیال سے نہیں نکلوایا کہ کہیں اس کی وجہ سے لوگوں میں کوئی جھگڑا کھڑا کر دوں۔ اس کے بعد وہ کنواں بند کر دیا گیا۔

hum se Ibrahim bin Musa ne bayaan kiya, kaha hum ko Isa bin Yunus ne khabar di, unhein Hisham ne, unhein unke walid Urwah ne aur unse Aisha (razi Allah anhuma) ne bayaan kiya ke Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) par (jab aap (صلى الله عليه وآله وسلم) Hudaibiya se lautay thay) jaadu hua tha. Aur Laith bin Saad ne bayaan kiya ke mujhe Hisham ne likha tha, unhon ne apne walid se suna tha aur yaad rakha tha aur unse Aisha (razi Allah anha) ne bayaan kiya tha ke Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) par jaadu kiya gaya tha. Aap ke zehan mein baat hoti thi ke falaan kaam main kar raha hoon halaanke aap use na kar rahe hote. Aakhir ek din aap ne dua ki phir dua ki ke Allah paak is jaadu ka asar dafa kare. Us ke baad aap ne Aisha (razi Allah anha) se farmaaya ke tumhein maaloom bhi hua Allah ta'ala ne mujhe woh tadbeer bata di hai jis mein meri shifa muqaddar hai. Mere paas do aadmi aaye, ek to mere sar ki taraf baith gaye aur doosra paon ki taraf. Phir ek ne doosre se kaha, inhein bimari kya hai? Doosre aadmi ne jawab diya ke in par jaadu hua hai. Unhon ne poocha, jaadu in par kis ne kiya hai? Jawab diya ke Labeed bin A'sam Yahudi ne, poocha ke woh jaadu (tona) rakha kis cheez mein hai? Kaha ke kanghe mein, katan mein aur khajoor ke khushk khoshe ke ghilaf mein. Poocha, aur yeh cheezein hain kahan? Kaha be'er-e-Dhooran mein. Phir Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) wahan tashreef le gaye aur wapas aaye to Aisha (razi Allah anha) se farmaaya, wahan ke khajoor ke darakht aise hain jaise shaitaan ki khopdi. Main ne aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se poocha, woh tona aap ne nikluwaya bhi? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaaya ke nahi mujhe to Allah ta'ala ne khud shifa di aur main ne use is khayal se nahi nikluwaya ke kahin iski wajah se logon mein koi jhagra khara na kar doon. Us ke baad woh kunwaan band kar diya gaya.

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى ، أَخْبَرَنَا عِيسَى ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، قَالَتْ : سُحِرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَقَالَ 17 اللَّيْثُ : كَتَبَ إِلَيَّ هِشَامٌ أَنَّهُ سَمِعَهُ وَوَعَاهُ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : سُحِرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى كَانَ يُخَيَّلُ إِلَيْهِ أَنَّهُ يَفْعَلُ الشَّيْءَ ، وَمَا يَفْعَلُهُ حَتَّى كَانَ ذَاتَ يَوْمٍ دَعَا وَدَعَا ، ثُمَّ قَالَ : أَشَعَرْتِ أَنَّ اللَّهَ أَفْتَانِي فِيمَا فِيهِ شِفَائِي أَتَانِي رَجُلَانِ فَقَعَدَ أَحَدُهُمَا عِنْدَ رَأْسِي وَالْآخَرُ عِنْدَ رِجْلَيَّ ، فَقَالَ : أَحَدُهُمَا لِلْآخَرِ مَا وَجَعُ الرَّجُلِ ، قَالَ : مَطْبُوبٌ ، قَالَ : وَمَنْ طَبَّهُ ، قَالَ : لَبِيدُ بْنُ الْأَعْصَمِ ، قَالَ : فِيمَا ذَا ، قَالَ : فِي مُشُطٍ وَمُشَاقَةٍ وَجُفِّ طَلْعَةٍ ذَكَرٍ ، قَالَ : فَأَيْنَ هُوَ ؟ ، قَالَ : فِي بِئْرِ ذَرْوَانَ فَخَرَجَ إِلَيْهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، ثُمَّ رَجَعَ ، فَقَالَ : لِعَائِشَةَ حِينَ رَجَعَ نَخْلُهَا كَأَنَّهُ رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ ، فَقُلْتُ : اسْتَخْرَجْتَهُ ، فَقَالَ : لَا أَمَّا أَنَا فَقَدْ شَفَانِي اللَّهُ وَخَشِيتُ أَنْ يُثِيرَ ذَلِكَ عَلَى النَّاسِ شَرًّا ، ثُمَّ دُفِنَتِ الْبِئْرُ .