60.
Prophets
٦٠-
كتاب أحاديث الأنبياء
6
Chapter: The Statement of Allah Taa'la: "And to 'Ad (people, We sent), their brother Hud."
٦
بَابُ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: {وَإِلَى عَادٍ أَخَاهُمْ هُودًا قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ}، وَقَوْلِهِ: {إِذْ أَنْذَرَ قَوْمَهُ بِالأَحْقَافِ} إِلَى قَوْلِهِ تَعَالَى: {كَذَلِكَ نَجْزِي الْقَوْمَ الْمُجْرِمِينَ}
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī sa‘īdin | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
ibn abī nu‘min | Abd al-Rahman ibn Abi Naim al-Bajali | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith (Good in Hadith) |
abīh | Sa'eed ibn Masruq al-Thawri | Trustworthy |
sufyān | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
ibn kathīrin | Muhammad ibn Kathir al-Abdi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي سَعِيدٍ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
ابْنِ أَبِي نُعْمٍ | عبد الرحمن بن أبي نعم البجلي | صدوق حسن الحديث |
أَبِيهِ | سعيد بن مسروق الثوري | ثقة |
سُفْيَانَ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
ابْنُ كَثِيرٍ | محمد بن كثير العبدي | ثقة |
Sahih al-Bukhari 3344
Abu Sa`id (رضي الله تعالى عنه) narrated that Ali (رضي الله تعالى عنه) sent a piece of gold to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) who distributed it among four persons, Al-Aqra' bin H`abis Al-Hanzali from the tribe of Mujashi, 'Uyaina bin Badr Al-Fazari, Zaid at-Ta'i who belonged to (the tribe of) Bani Nahban, and 'Alqama bin Ulatha Al-`Amir who belonged to (the tribe of) Bani Kilab. So the Quraish and the Ansar became angry and said, ‘the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) gives the chief of Najd and does not give us. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘I give them so as to attract their hearts (to Islam).’ Then a man with sunken eyes, prominent checks, a raised forehead, a thick beard and a shaven head, came (in front of the Prophet ﷺ) and said, ‘be afraid of Allah, O Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم)’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) ' said ‘who would obey Allah if I disobeyed Him? (Is it fair that) Allah has trusted all the people of the earth to me while, you do not trust me?’ Somebody who, I think was Khalid bin Al-Walid (رضي الله تعالى عنه), requested the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) to let him chop that man's head off, but he prevented him. When the man left, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘among the off-spring of this man will be some who will recite the Qur'an but the Qur'an will not reach beyond their throats (they will recite like parrots and will not understand it nor act on it), and they will renegade from the religion as an arrow goes through the game's body. They will kill the Muslims but will not disturb the idolaters. If I should live up to their time' I will kill them as the people of 'Ad were killed.
(امام بخاری رحمہ اللہ نے کہا) کہ ابن کثیر نے بیان کیا، ان سے سفیان ثوری نے، ان سے ان کے والد نے، ان سے ابن ابی نعیم نے اور ان سے ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ علی رضی اللہ عنہ نے ( یمن سے ) نبی کریم ﷺ کی خدمت میں کچھ سونا بھیجا تو آپ ﷺ نے اسے چار آدمیوں میں تقسیم کر دیا، اقرع بن حابس حنظلی ثم المجاشعی، عیینہ بن بدر فزاری، زید طائی بنی نبہان والے اور علقمہ بن علاثہ عامری بنو کلاب والے، اس پر قریش اور انصار کے لوگوں کو غصہ آیا اور کہنے لگے کہ آپ ﷺ نے نجد کے بڑوں کو تو دیا لیکن ہمیں نظر انداز کر دیا ہے۔ آپ ﷺ نے فرمایا کہ میں صرف ان کے دل ملانے کے لیے انہیں دیتا ہوں ( کیونکہ ابھی حال ہی میں یہ لوگ مسلمان ہوئے ہیں ) پھر ایک شخص سامنے آیا، اس کی آنکھیں دھنسی ہوئی تھیں، کلے پھولے ہوئے تھے، پیشانی بھی اٹھی ہوئی، ڈاڑھی بہت گھنی تھی اور سر منڈا ہوا تھا۔ اس نے کہا اے محمد! اللہ سے ڈرو آپ ﷺ نے فرمایا، اگر میں ہی اللہ کی نافرمانی کروں گا تو پھر اس کی فرمانبرداری کون کرے گا؟ اللہ تعالیٰ نے مجھے روئے زمین پر دیانت دار بنا کر بھیجا ہے۔ کیا تم مجھے امین نہیں سمجھتے؟ اس شخص کی اس گستاخی پر ایک صحابی نے اس کے قتل کی اجازت چاہی، میرا خیال ہے کہ یہ خالد بن ولید تھے، لیکن آپ ﷺ نے انہیں اس سے روک دیا، پھر وہ شخص وہاں سے چلنے لگا تو آپ ﷺ نے فرمایا اس شخص کی نسل سے یا ( آپ ﷺ نے فرمایا کہ ) اس شخص کے بعد اسی کی قوم سے ایسے لوگ جھوٹے مسلمان پیدا ہوں گے، جو قرآن کی تلاوت تو کریں گے، لیکن قرآن مجید ان کے حلق سے نیچے نہیں اترے گا، دین سے وہ اس طرح نکل جائیں گے جیسے تیر کمان سے نکل جاتاہے، یہ مسلمانوں کو قتل کریں گے اور بت پرستوں کو چھوڑ دیں گے، اگر میری زندگی اس وقت تک باقی رہے تو میں ان کو اس طرح قتل کروں گا جیسے قوم عاد کا ( عذاب الٰہی سے ) قتل ہوا تھا کہ ایک بھی باقی نہ بچا۔
Imam Bukhari rahmatullah alaih ne kaha keh Ibn Kathir ne bayan kya, unse Sufian Thori ne, unse unke wald ne, unse Ibn Abi Naeem ne aur unse Abu Saeed Khudri raziallah anhu ne bayan kya keh Ali raziallah anhu ne Yemen se Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ki khidmat mein kuch sona bheja to aap sallallahu alaihi wasallam ne usay char admiyon mein taqseem kar diya, Aqra bin Habis Hanzli thum ul Majashi, Ayyinah bin Badr Fazari, Zaid Tai bani Nabhan walay aur Alqamah bin Ulath ah Amri banu Kulab walay, iss par Quraish aur Ansar ke logon ko ghussa aya aur kehne lagay keh aap sallallahu alaihi wasallam ne Najd ke baron ko to diya lekin humein nazar andaz kar diya hai. Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya keh mein sirf unke dil milane ke liye unhein deta hun kyunki abhi hal hi mein yeh log musalman huye hain phir ek shakhs samne aya, uski aankhein dhansi hui thin, kalay phoole huye thay, peshani bhi uthi hui, dari bohat ghani thi aur sir munda hua tha. Usne kaha aye Muhammad! Allah se daro aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya, agar mein hi Allah ki nafarmani karunga to phir uski farmanbardari kaun karega? Allah ta'ala ne mujhe roye zameen par diyanatdaar bana kar bheja hai. Kya tum mujhe ameen nahi samajhte? Iss shakhs ki iss gustaakhi par ek sahabi ne uske qatal ki ijazat chahi, mera khyal hai keh yeh Khalid bin Waleed thay, lekin aap sallallahu alaihi wasallam ne unhein usse rok diya, phir woh shakhs wahan se chalne laga to aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya iss shakhs ki nasal se ya aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya keh iss shakhs ke baad usi ki qaum se aise log jhoote musalman peda honge, jo Quran ki tilawat to karenge, lekin Quran Majeed unke halaq se neeche nahi utrega, deen se woh iss tarha nikal jayenge jaise teer kaman se nikal jata hai, yeh musalmanon ko qatal karenge aur but paraston ko chhor denge, agar meri zindagi uss waqt tak baqi rahe to mein unko iss tarha qatal karunga jaise qaum Aad ka azab ilahi se qatal hua tha keh ek bhi baqi na bacha.
قَالَ : وَقَالَ ابْنُ كَثِيرٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ ابْنِ أَبِي نُعْمٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : بَعَثَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِذُهَيْبَةٍ فَقَسَمَهَا بَيْنَ الْأَرْبَعَةِ الْأَقْرَعِ بْنِ حَابِسٍ الْحَنْظَلِيِّ ثُمَّ الْمُجَاشِعِيِّ وَعُيَيْنَةَ بْنِ بَدْرٍ الْفَزَارِيِّ وَزَيْدٍ الطَّائِيِّ ، ثُمَّ أَحَدِ بَنِي نَبْهَانَ وَعَلْقَمَةَ بْنِ عُلَاثَةَ الْعَامِرِيِّ ، ثُمَّ أَحَدِ بَنِي كِلَابٍ فَغَضِبَتْ قُرَيْشٌ وَالْأَنْصَارُ ، قَالُوا : يُعْطِي صَنَادِيدَ أَهْلِ نَجْدٍ وَيَدَعُنَا ، قَالَ : إِنَّمَا أَتَأَلَّفُهُمْ فَأَقْبَلَ رَجُلٌ غَائِرُ الْعَيْنَيْنِ مُشْرِفُ الْوَجْنَتَيْنِ نَاتِئُ الْجَبِينِ كَثُّ اللِّحْيَةِ مَحْلُوقٌ ، فَقَالَ : اتَّقِ اللَّهَ يَا مُحَمَّدُ ، فَقَالَ : مَنْ يُطِعِ اللَّهَ إِذَا عَصَيْتُ أَيَأْمَنُنِي اللَّهُ عَلَى أَهْلِ الْأَرْضِ فَلَا تَأْمَنُونِي فَسَأَلَهُ رَجُلٌ قَتْلَهُ أَحْسِبُهُ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ فَمَنَعَهُ فَلَمَّا وَلَّى ، قَالَ : إِنَّ مِنْ ضِئْضِئِ هَذَا أَوْ فِي عَقِبِ هَذَا قَوْمًا يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لَا يُجَاوِزُ حَنَاجِرَهُمْ يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ مُرُوقَ السَّهْمِ مِنَ الرَّمِيَّةِ يَقْتُلُونَ أَهْلَ الْإِسْلَامِ وَيَدَعُونَ أَهْلَ الْأَوْثَانِ لَئِنْ أَنَا أَدْرَكْتُهُمْ لَأَقْتُلَنَّهُمْ قَتْلَ عَادٍ .