60.
Prophets
٦٠-
كتاب أحاديث الأنبياء
48
Chapter: The Statement of Allah Taa'la: "And mention in the Book, the story of Maryam..."
٤٨
بَابُ: {وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ مَرْيَمَ إِذِ انْتَبَذَتْ مِنْ أَهْلِهَا}
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbās | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
mujāhidin | Mujahid ibn Jabr al-Qurashi | Trustworthy Imam in Tafsir and knowledge |
‘uthmān bn al-mughīrah | Uthman ibn al-Mughirah al-Thaqafi | Trustworthy |
isrā’īl | Israel ibn Yunus al-Sabi'i | Trustworthy |
muḥammad bn kathīrin | Muhammad ibn Kathir al-Abdi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسِ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
مُجَاهِدٍ | مجاهد بن جبر القرشي | ثقة إمام في التفسير والعلم |
عُثْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ | عثمان بن المغيرة الثقفي | ثقة |
إِسْرَائِيلُ | إسرائيل بن يونس السبيعي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ | محمد بن كثير العبدي | ثقة |
Sahih al-Bukhari 3438
Narrated Ibn `Abbas: The Prophet said, I saw Moses, Jesus and Abraham (on the night of my Ascension to the heavens). Jesus was of red complexion, curly hair and a broad chest. Moses was of brown complexion, straight hair and tall stature as if he was from the people of Az-Zutt.
ہم سے محمد بن کثیر نے بیان کیا، کہا ہم کو اسرائیل نے خبر دی، کہا ہم کو عثمان بن مغیرہ نے خبر دی، انہیں مجاہد نے اور ان سے عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ”میں نے عیسیٰ، موسیٰ اور ابراہیم علیہم السلام کو دیکھا۔ عیسیٰ علیہ السلام نہایت سرخ گھونگھریالے بال والے اور چوڑے سینے والے تھے اور موسیٰ علیہ السلام گندم گوں دراز قامت اور سیدھے بالوں والے تھے جیسے کوئی قبیلہ زط کا آدمی ہو۔“
Hum se Muhammad bin Kasir ne byan kiya, kaha hum ko Isra'il ne khabar di, kaha hum ko Usman bin Maghira ne khabar di, unhein mujahid ne aur un se Abdullah bin Umar razi Allah anhuma ne byan kiya ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya "Main ne Esa, Musa aur Ibrahim alaihim assalam ko dekha. Esa alaihis salam nihayat surkh ghonghriyale baal wale aur chode sine wale thay aur Musa alaihis salam gandum goon daraaz qamat aur seedhay balon wale thay jaise koi qabeela zat ka aadmi ho."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ، أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ ، أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : رَأَيْتُ عِيسَى ومُوسَى وَإِبْرَاهِيمَ فَأَمَّا عِيسَى فَأَحْمَرُ جَعْدٌ عَرِيضُ الصَّدْرِ ، وَأَمَّا مُوسَى فَآدَمُ جَسِيمٌ سَبْطٌ كَأَنَّهُ مِنْ رِجَالِ الزُّطِّ .