61.
Virtues and Merits of the Prophet (pbuh) and his Companions
٦١-
كتاب المناقب
23
Chapter: The description of the Prophet (saws)
٢٣
باب صِفَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abā juḥayfah | Wahb ibn Wahb al-Suwai | Companion |
al-ḥakam | Al-Hakam ibn Utaybah al-Kindi | Trustworthy, Reliable |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
ḥajjāj bn muḥammadin al-‘war | Al-Hajjaj ibn Muhammad Al-Masaysi | Trustworthy, Sound |
al-ḥasan bn manṣūrin abū ‘alīyin | Al-Hasan bin Mansur Al-Baghdadi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبَا جُحَيْفَةَ | وهب بن وهب السوائي | صحابي |
الْحَكَمِ | الحكم بن عتيبة الكندي | ثقة ثبت |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَعْوَرُ | الحجاج بن محمد المصيصي | ثقة ثبت |
الْحَسَنُ بْنُ مَنْصُورٍ أَبُو عَلِيٍّ | الحسن بن منصور البغدادي | ثقة |
Sahih al-Bukhari 3553
. Abu Juhaifa (رضي الله تعالى عنه) narrated that once Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) went to Al-Batha at noon, performed the ablution and offered' a two rak`a Zuhr prayer and a two-rak’a Asr prayer while a spearheaded stick was planted before him and the passersby were passing in front of it. (After the prayer), the people got up and held the hands of the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) and passed them on their faces. I also took his hand and kept it on my face and noticed that it was colder than ice, and its smell was nicer than musk.
ہم سے ابوعلی حسن بن منصور نے بیان کیا، کہا ہم سے حجاج بن محمد الاعور نے مصیصہ (شہر میں) بیان کیا، کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا، ان سے حکم نے بیان کیا کہ میں نے ابوجحیفہ رضی اللہ عنہ سے سنا، انہوں نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ دوپہر کے وقت سفر کے ارادہ سے نکلے۔ بطحاء نامی جگہ پر پہنچ کر آپ ﷺ نے وضو کیا اور ظہر کی نماز دو رکعت ( قصر ) پڑھی پھر عصر کی بھی دو رکعت ( قصر ) پڑھی۔ آپ ﷺ کے سامنے ایک چھوٹا سا نیزہ ( بطور سترہ ) گڑا ہوا تھا۔ عون نے اپنے والد سے اس روایت میں یہ زیادہ کیا ہے کہ ابوجحیفہ رضی اللہ عنہ نے کہا کہ اس نیزہ کے آگے سے آنے جانے والے آ جا رہے تھے۔ پھر صحابہ آپ کے پاس آ گئے اور آپ کے مبارک ہاتھوں کو تھام کر اپنے چہروں پر پھیرنے لگے۔ ابوجحیفہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ میں نے بھی آپ ﷺ کے دست مبارک کو اپنے چہرے پر رکھا۔ اس وقت وہ برف سے بھی زیادہ ٹھنڈا اور مشک سے بھی زیادہ خوشبودار تھا۔
hum se Abu Ali Hasan bin Mansoor ne byan kiya, kaha hum se Hujjaj bin Muhammad al-Awar ne Musa'asa (shehr mein) byan kiya, kaha hum se Shaibah ne byan kiya, un se Hukm ne byan kiya ke main ne Abu Juhayfah razi Allah anhu se suna, unhone byan kiya ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) dopehar ke waqt safar ke irada se nikle. Bat'haa nami jagah par pohanch kar aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne wuzu kiya aur Zohar ki namaz do rak'at (qasr) parhi phir Asr ki bhi do rak'at (qasr) parhi. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne ek chhota sa nizah (batour sitara) gada hua tha. Awn ne apne walid se is riwayat mein yeh zyada kiya hai ke Abu Juhayfah razi Allah anhu ne kaha ke is nizah ke aage se ane jane wale aa rahe thay. Phir Sahaba aap ke paas aa gaye aur aap ke mubarak haathon ko thaam kar apne chehron par pherne lage. Abu Juhayfah razi Allah anhu ne byan kiya ke main ne bhi aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke dast mubarak ko apne chehre par rakha. Is waqt woh baraf se bhi zyada thanda aur mushk se bhi zyada khushbodar tha.
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مَنْصُورٍ أَبُو عَلِيٍّ ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَعْوَرُ بِالْمَصِّيصَةِ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ الْحَكَمِ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا جُحَيْفَةَ ، قَالَ : خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْهَاجِرَةِ إِلَى الْبَطْحَاءِ فَتَوَضَّأَ ثُمَّ صَلَّى الظُّهْرَ رَكْعَتَيْنِ وَالْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ وَبَيْنَ يَدَيْهِ عَنَزَةٌ ، قَالَ شُعْبَةُ : وَزَادَفِيهِ عَوْنٌ ، عَنْ أَبِيهِ أَبِي جُحَيْفَةَ ، قَالَ : كَانَ يَمُرُّ مِنْ وَرَائِهَا الْمَرْأَةُ وَقَامَ النَّاسُ فَجَعَلُوا يَأْخُذُونَ يَدَيْهِ فَيَمْسَحُونَ بِهَا وُجُوهَهُمْ ، قَالَ : فَأَخَذْتُ بِيَدِهِ فَوَضَعْتُهَا عَلَى وَجْهِي ، فَإِذَا هِيَ أَبْرَدُ مِنَ الثَّلْجِ ، وَأَطْيَبُ رَائِحَةً مِنَ الْمِسْكِ .