61.
Virtues and Merits of the Prophet (pbuh) and his Companions
٦١-
كتاب المناقب


25
Chapter: The signs of Prophethood in Islam

٢٥
باب عَلاَمَاتِ النُّبُوَّةِ فِي الإِسْلاَمِ

NameFameRank
Anas ibn Abi Yahya Anas ibn Malik al-Ansari Sahabi
Ishaqa ibn Abdullah ibn Abi Talha Ishaq ibn Abdullah al-Ansari Trustworthy, Hadith Scholar
Malikun Malik ibn Anas al-Asbahi Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous
Abdullah ibn Yusuf Abdullah ibn Yusuf al-Kalai Trustworthy, precise, one of the most knowledgeable in Muwatta

Sahih al-Bukhari 3578

Narrated Anas bin Malik: Abu Talha said to Um Sulaim, I have noticed feebleness in the voice of Allah's Apostle which I think, is caused by hunger. Have you got any food? She said, Yes. She brought out some loaves of barley and took out a veil belonging to her, and wrapped the bread in part of it and put it under my arm and wrapped part of the veil round me and sent me to Allah's Apostle. I went carrying it and found Allah's Apostle in the Mosque sitting with some people. When I stood there, Allah's Apostle asked, Has Abu Talha sent you? I said, Yes . He asked, With some food? I said, Yes Allah's Apostle then said to the men around him, Get up! He set out (accompanied by them) and I went ahead of them till I reached Abu Talha and told him (of the Prophet's visit). Abu Talha said, O Um Sulaim! Allah's Apostle is coming with the people and we have no food to feed them. She said, Allah and His Apostle know better. So Abu Talha went out to receive Allah's Apostle. Allah's Apostle came along with Abu Talha. Allah's Apostle said, O Um Sulaim! Bring whatever you have. She brought the bread which Allah's Apostle ordered to be broken into pieces. Um Sulaim poured on them some butter from an oilskin. Then Allah's Apostle recited what Allah wished him to recite, and then said, Let ten persons come (to share the meal). Ten persons were admitted, ate their fill and went out. Then he again said, Let another ten do the same. They were admitted, ate their fill and went out. Then he again said, ' 'Let another ten persons (do the same.) They were admitted, ate their fill and went out. Then he said, Let another ten persons come. In short, all of them ate their fill, and they were seventy or eighty men.

حضرت انس بن مالک  ؓسے روایت ہے، ا نھوں نے کہا کہ حضرت ابو طلحہ  ؓنے حضر ام سلیم  ؓ سے فرمایا: میں نے رسول اللہ ﷺ کی آواز کو کمزور پایا۔ میرے خیال کے مطابق آپ کو بھوک لگی ہے کیا تمہارے پاس کوئی کھانے کی چیز ہے؟انھوں نے کہا: ہاں، چنانچہ انھوں نے جو کی چند روٹیاں نکالیں پھر اپنا دوپٹہ لیا، اس کے ایک حصے میں ان کو لپیٹا، پھر انھیں میرے ہاتھ میں چھپا دیا، دوپٹے کا دوسر احصہ مجھے اوڑھا دیا۔ اس کے بعد انہوں نے مجھے رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں بھیجا۔ حضرت انس  ؓ کہتے ہیں کہ میں انھیں لے کرروانہ ہوا تو آپ مسجد میں تشریف فرماتھے اور آپ کے ساتھ بہت سے صحابہ کرام  ؓ بھی بیٹھے ہوئے تھے۔ میں آپ کے پاس جا کر کھڑا ہوگیا تو آپ نے فرمایا: ’’تمھیں ابوطلحہ نے بھیجا ہے‘‘ میں نے کہا: جی ہاں۔ رسول اللہ ﷺ نے ساتھ والے لوگوں سے فرمایا: ’’اٹھو اور ابوطلحہ کے ہاں چلو۔ ‘‘چنانچہ آپ وہاں سے روانہ ہوئے اور میں ان کے آگے آگے چلا حتیٰ کہ میں ابو طلحہ  ؓ کے پاس آیا اور ان سے واقعہ بیان کیا۔ حضرت ابوطلحہ نے کہا: ام سلیم!رسول اللہ ﷺ تو لوگوں سمیت تشریف لارہے ہیں اور ہمارے پاس کوئی ایسی چیز نہیں جو ہم انھیں کھلاسکیں؟حضرت ام سلیم  ؓ نےکہا: اللہ اور اس کے رسول ہی بہتر جانتے ہیں۔ بہرحال حضرت ابوطلحہ  نے آگے بڑھ کر آپ کا استقبال کیا۔ اب رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ وہ بھی چل رہے تھے۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ’’اے ام سلیم!جو کچھ تمہارے پاس ہے اسے لے آؤ۔ ‘‘ حضرت ام سلیم  روٹیاں لے کر آئیں تو رسول اللہ ﷺ نے حکم دیا کہ ان کے ٹکڑے بنادیے جائیں۔ حضرت ام سلیم  نے کپی نچوڑ کر ان پر کچھ گھی ڈال دیا، اس طرح وہ سالن بن گیا۔ پھر رسول اللہ ﷺ نے اس پر جو اللہ نے چاہاپڑھا۔ پھر آپ نے فرمایا: ’’دس آدمیوں کو بلاؤ۔‘‘ چنانچہ انھیں بلا کر کھانے کی اجازت دی تو انھوں نے پیٹ بھر کر کھایا۔ پھر وہ باہر چلے گئے تو آپ نے فرمایا: ’’اوردس آدمیوں کو بلاؤ۔‘‘انھیں بلایاگیا اور کھانے کی اجازت دی گئی تو انھوں نے سیرہوکر کھایا۔ پھر وہ باہر چلے گئے تو آپ نے فرمایا: ’’اوردس آدمیوں کو بلاؤ۔‘‘ انھیں بلایا گیا اور انھوں نے کھایا حتیٰ کہ وہ سیر ہوگئے۔ پھر وہ چلے گئے تو آپ نے فرمایا:’’دس آدمیوں کو بلاؤ۔‘‘ اس طرح سب آدمیوں نےپیٹ بھر کر کھانا کھایا جبکہ وہ ستر(70) یا اسی(80) آدمی تھے۔

Hazrat Anas bin Malik (Radi Allahu Taala Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha ke Hazrat Abu Talha (Radi Allahu Taala Anhu) ne Hazrat Umm-e-Sulaim (Radi Allahu Taala Anha) se farmaya: Mein ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki awaaz ko kamzor paya. Mere khayal ke mutabiq Aap ko bhook lagi hai kya tumhare paas koi khane ki cheez hai? Unhon ne kaha: Haan, chunanche unhon ne jo ki chand rotiyan nikaalin phir apna dupatta liya, us ke aik hisse mein in ko lapeta, phir inhein mere hath mein chhupa diya, dupatte ka dusra hissa mujhe odha diya. Is ke baad unhon ne mujhe Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki khidmat mein bheja. Hazrat Anas (Radi Allahu Taala Anhu) kehte hain ke mein inhein le kar rawana hua toh Aap masjid mein tashrif farma thay aur Aap ke saath bohat se Sahaba-e-Kiram (Radi Allahu Taala Anhu) bhi baithe hue thay. Mein Aap ke paas ja kar khada ho gaya toh Aap ne farmaya: ''Tumhein Abu Talha ne bheja hai?'' Mein ne kaha: Ji haan. Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne saath wale logon se farmaya: ''Utho aur Abu Talha ke haan chalo.'' Chunanche Aap wahan se rawana hue aur mein in ke aage aage chala hatta ke mein Abu Talha (Radi Allahu Taala Anhu) ke paas aaya aur un se waqia bayan kiya. Hazrat Abu Talha ne kaha: Umm-e-Sulaim! Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) toh logon samait tashrif la rahe hain aur hamare paas koi aisi cheez nahi jo hum inhein khila sakein? Hazrat Umm-e-Sulaim (Radi Allahu Taala Anha) ne kaha: Allah aur us ke Rasool hi behtar jaante hain. Bahar-haal Hazrat Abu Talha ne aage badh kar Aap ka istiqbal kiya. Ab Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke hamrah woh bhi chal rahe thay. Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: ''Ay Umm-e-Sulaim! Jo kuch tumhare paas hai usay le ao.'' Hazrat Umm-e-Sulaim rotiyan le kar aayin toh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne hukm diya ke un ke tukde bana diye jayein. Hazrat Umm-e-Sulaim ne kuppi nichod kar un par kuch ghee daal diya, is tarah woh salan ban gaya. Phir Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne is par jo Allah ne chaha padha. Phir Aap ne farmaya: ''Das aadmiyon ko bulao.'' Chunanche inhein bula kar khane ki ijazat di toh unhon ne pait bhar kar khaya. Phir woh bahar chale gaye toh Aap ne farmaya: ''Aur das aadmiyon ko bulao.'' Inhein bulaya gaya aur khane ki ijazat di gayi toh unhon ne ser ho kar khaya. Phir woh bahar chale gaye toh Aap ne farmaya: ''Aur das aadmiyon ko bulao.'' Inhein bulaya gaya aur unhon ne khaya hatta ke woh ser ho gaye. Phir woh chale gaye toh Aap ne farmaya: ''Das aadmiyon ko bulao.'' Is tarah sab aadmiyon ne pait bhar kar khana khaya jabke woh sattar (70) ya assi (80) aadmi thay.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ، يَقُولُ : قَالَ أَبُو طَلْحَةَ : لِأُمِّ سُلَيْمٍ لَقَدْ سَمِعْتُ صَوْتَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ضَعِيفًا أَعْرِفُ فِيهِ الْجُوعَ فَهَلْ عِنْدَكِ مِنْ شَيْءٍ ، قَالَتْ : نَعَمْ ، فَأَخْرَجَتْ أَقْرَاصًا مِنْ شَعِيرٍ ، ثُمَّ أَخْرَجَتْ خِمَارًا لَهَا فَلَفَّتِ الْخُبْزَ بِبَعْضِهِ ثُمَّ دَسَّتْهُ تَحْتَ يَدِي وَلَاثَتْنِي بِبَعْضِهِ ، ثُمَّ أَرْسَلَتْنِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : فَذَهَبْتُ بِهِ فَوَجَدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَسْجِدِ وَمَعَهُ النَّاسُ فَقُمْتُ عَلَيْهِمْ ، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَأَرْسَلَكَ أَبُو طَلْحَةَ ، فَقُلْتُ : نَعَمْ ، قَالَ : بِطَعَامٍ ، فَقُلْتُ : نَعَمْ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لِمَنْ مَعَهُ قُومُوا فَانْطَلَقَ وَانْطَلَقْتُ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ حَتَّى جِئْتُ أَبَا طَلْحَةَ فَأَخْبَرْتُهُ ، فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ : يَا أُمَّ سُلَيْمٍ قَدْ جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالنَّاسِ وَلَيْسَ عِنْدَنَا مَا نُطْعِمُهُمْ ، فَقَالَتْ : اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ فَانْطَلَقَ أَبُو طَلْحَةَ حَتَّى لَقِيَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وأَبُو طَلْحَةَ مَعَهُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : هَلُمِّي يَا أُمَّ سُلَيْمٍ مَا عِنْدَكِ فَأَتَتْ بِذَلِكَ الْخُبْزِ فَأَمَرَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَفُتَّ وَعَصَرَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ عُكَّةً فَأَدَمَتْهُ ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : فِيهِ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَقُولَ ، ثُمَّ قَالَ : ائْذَنْ لِعَشَرَةٍ فَأَذِنَ لَهُمْ فَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا ثُمَّ خَرَجُوا ، ثُمَّ قَالَ : ائْذَنْ لِعَشَرَةٍ فَأَذِنَ لَهُمْ فَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا ثُمَّ خَرَجُوا ، ثُمَّ قَالَ : ائْذَنْ لِعَشَرَةٍ فَأَذِنَ لَهُمْ فَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا ثُمَّ خَرَجُوا ، ثُمَّ قَالَ : ائْذَنْ لِعَشَرَةٍ فَأَكَلَ الْقَوْمُ كُلُّهُمْ وَشَبِعُوا وَالْقَوْمُ سَبْعُونَ أَوْ ثَمَانُونَ رَجُلًا .