61.
Virtues and Merits of the Prophet (pbuh) and his Companions
٦١-
كتاب المناقب
25
Chapter: The signs of Prophethood in Islam
٢٥
باب عَلاَمَاتِ النُّبُوَّةِ فِي الإِسْلاَمِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘qbh bn ‘āmirin | Uqbah ibn Amr al-Juhani | Companion |
abī al-khayr | Murtad ibn Abdullah al-Yazani | Trustworthy |
yazīd | Yazid ibn Qays al-Azdi | Trustworthy jurist and he used to narrate longer narrations |
laythun | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
sa‘īd bn shuraḥbīlin | Sa'eed ibn Sharjeel al-Kindi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ | عقبة بن عامر الجهني | صحابي |
أَبِي الْخَيْرِ | مرثد بن عبد الله اليزني | ثقة |
يَزِيدَ | يزيد بن قيس الأزدي | ثقة فقيه وكان يرسل |
لَيْثٌ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
سَعِيدُ بْنُ شُرَحْبِيلٍ | سعيد بن شرحبيل الكندي | صدوق حسن الحديث |
Sahih al-Bukhari 3596
Uqba bin Amr (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) once came out and offered the funeral prayer for the martyrs of Uhud, and proceeded to the pulpit and said, ‘I shall be your predecessor and a witness on you, and I am really looking at my sacred Fount now, and no doubt, I have been given the keys of the treasures of the world. By Allah, I am not afraid that you will worship others along with Allah, but I am afraid that you will envy and fight one another for worldly fortunes.’
مجھ سے سعید بن شرحبیل نے بیان کیا، کہا ہم سے لیث نے بیان کیا، ان سے یزید بن حبیب نے، ان سے ابوالخیر نے، ان سے عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ نے کہ نبی کریم ﷺ ایک دن مدینہ سے باہر نکلے اور شہداء احد پر نماز پڑھی جیسے میت پر پڑھتے ہیں۔ اس کے بعد آپ ﷺ منبر پر تشریف لائے اور آپ ﷺ نے فرمایا ”میں ( حوض کوثر پر ) تم سے پہلے پہنچوں گا اور قیامت کے دن تمہارے لیے میر سامان بنوں گا۔ میں تم پر گواہی دوں گا اور اللہ کی قسم میں اپنے حوض کوثر کو اس وقت بھی دیکھ رہا ہوں، مجھے روئے زمین کے خزانوں کی کنجیاں دی گئی ہیں اور قسم اللہ کی مجھے تمہارے بارے میں یہ خوف نہیں کہ تم شرک کرنے لگو گے۔ میں تو اس سے ڈرتا ہوں کہ کہیں دنیا داری میں پڑ کر ایک دوسرے سے رشک و حسد نہ کرنے لگو۔
Mujh se Saeed bin Sharhabeel ne byan kiya, kaha hum se Laith ne byan kiya, un se Yazid bin Habib ne, un se Abul Khair ne, un se Aqabah bin Aamir (رضي الله تعالى عنه) ne kah Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ek din Madinah se bahar nikle aur shuhada-e-Hud par namaz parhi jaise mayyat par parhte hain. Iss ke baad aap (صلى الله عليه وآله وسلم) mimbar par tashreef laye aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya "Main (Hawz-e-Kauthar par) tum se pehle pahunchunga aur Qiyamat ke din tumhare liye mere saman banunga. Main tum par gawahi doonga aur Allah ki qasam mein apne Hawz Kauthar ko is waqt bhi dekh raha hoon, mujhe roye zameen ke khazano ki kunjiyan di gayi hain aur qasam Allah ki mujhe tumhare bare mein yeh khauf nahi ke tum shirk karne lago ge. Main to us se darta hoon ke kahin duniya dari mein par kar ek doosre se hasad o rishk na karne lago.
حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ شُرَحْبِيلٍ ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ ، عَنْ يَزِيدَ ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ يَوْمًا فَصَلَّى عَلَى أَهْلِ أُحُدٍ صَلَاتَهُ عَلَى الْمَيِّتِ ، ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَى الْمِنْبَرِ ، فَقَالَ : إِنِّي فَرَطُكُمْ وَأَنَا شَهِيدٌ عَلَيْكُمْ إِنِّي وَاللَّهِ لَأَنْظُرُ إِلَى حَوْضِي الْآنَ ، وَإِنِّي قَدْ أُعْطِيتُ خَزَائِنَ مَفَاتِيحِ الْأَرْضِ ، وَإِنِّي وَاللَّهِ مَا أَخَافُ بَعْدِي أَنْ تُشْرِكُوا وَلَكِنْ أَخَافُ أَنْ تَنَافَسُوا فِيهَا .