63.
Merits of the Helpers in Madinah (Ansaar)
٦٣-
كتاب مناقب الأنصار


37
Chapter: The emigration to Ethiopia

٣٧
باب هِجْرَةِ الْحَبَشَةِ

Sahih al-Bukhari 3874

Um Khalid bint Khalid (رضي الله تعالى عنها) narrated that when she came from Ethiopia (to Medina), she was a young girl. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) made me wear a sheet having marks on it. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) was rubbing those marks with his hands saying, ‘Sanah! Sanah! (good, good).

ہم سے حمیدی نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے سفیان بن عیینہ نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے اسحاق بن سعید سعیدی نے بیان کیا۔ ان سے ان کے والد سعید بن عمرو بن سعید بن عاص نے، ان سے ام خالد بنت خالد رضی اللہ عنہا نے بیان کیا کہ میں جب حبشہ سے آئی تو بہت کم عمر تھی۔ مجھے رسول اللہ ﷺ نے ایک دھاری دار چادر عنایت فرمائی اور پھر آپ نے اس کی دھاریوں پر اپنا ہاتھ پھیر کر فرمایا «سناه،‏‏‏‏‏‏‏‏ سناه‏ ‏‏.‏» ۔ حمیدی نے بیان کیا کہ «سناه،‏‏‏‏‏‏‏‏ سناه‏ ‏‏.‏» حبشی زبان کا لفظ ہے یعنی اچھا اچھا۔

hum se Hameedi ne byan kiya, unho ne kaha hum se Sufyan bin Aynah ne byan kiya, unho ne kaha hum se Ishaq bin Saeed Saeedi ne byan kiya. un se un ke walid Saeed bin Amr bin Saeed bin Aas ne, un se Umm Khaled bint Khaled (RA) ne byan kiya ke mein jab Habsha se aayi to bohot kam umr thi. Mujhe Rasool Allah (SAW) ne ek dhari daar chadar ata farmayi aur phir aap ne is ki dhariyon par apna haath phera kar farmaya "Sunah, Sunah." Hameedi ne byan kiya ke "Sunah, Sunah." Habshi zabaan ka lafz hai yani acha acha.

حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدٍ السَّعِيدِيُّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أُمِّ خَالِدٍ بِنْتِ خَالِدٍ , قَالَتْ : قَدِمْتُ مِنْ أَرْضِ الْحَبَشَةِ وَأَنَا جُوَيْرِيَةٌ فَكَسَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَمِيصَةً لَهَا أَعْلَامٌ , فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْسَحُ الْأَعْلَامَ بِيَدِهِ ، وَيَقُولُ : سَنَاهْ سَنَاهْ ، قَالَ الْحُمَيْدِيُّ : يَعْنِي حَسَنٌ حَسَنٌ .