8.
Prayers (Salat)
٨-
كتاب الصلاة
33
Chapter: To scrape off the sputum from the mosque with the hand (using some tool or other, or using n tool)
٣٣
باب حَكِّ الْبُزَاقِ بِالْيَدِ مِنَ الْمَسْجِدِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Humayd | Humayd ibn Abi Humayd al-Tawil | Trustworthy Mudallis |
| Isma'il ibn Ja'far | Isma'il ibn Ja'far al-Ansari | Thiqa (Trustworthy) |
| Qutayba | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| حُمَيْدٍ | حميد بن أبي حميد الطويل | ثقة مدلس |
| إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ | إسماعيل بن جعفر الأنصاري | ثقة |
| قُتَيْبَةُ | قتيبة بن سعيد الثقفي | ثقة ثبت |
Sahih al-Bukhari 405
Anas bin Malik ( رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) saw some sputum in the direction of the Qibla (on the wall of the mosque) and he disliked that and the sign of disgust was apparent from his face. So he got up and scraped it off with his hand and said, "Whenever anyone of you stands for the prayer, he is speaking in private to his Lord or his Lord is between him and his Qibla. So, none of you should spit in the direction of the Qibla but one can spit to the left or under his foot." The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) then took the corner of his sheet and spat in it and folded it and said, "Or you can do this. "
حضرت انس ؓ سے روایت ہے، نبی ﷺ نے ایک دفعہ قبلے کی جانب کچھ تھوک دیکھا تو آپ کو سخت ناگواری ہوئی حتی کہ اس کے اثرات آپکے چہرہ انور پر دیکھے گئے۔ آپ (خود) کھڑے ہوئے اور اپنے دست مبارک سے صاف کر کے فرمایا:’’تم میں سے جب کوئی اپنی نماز میں کھڑا ہوتا ہے تو گویا وہ اپنے رب سے مناجات کرتا ہے اور اس کا رب اس کے اور قبلے کے درمیان ہوتا ہے، لہذا تم میں سے کوئی (بحالت نماز) اپنے قبلے کی طرف نہ تھوکے بلکہ بائیں جانب یا اپنے قدم کے نیچے تھوکے۔‘‘پھر آپ ﷺ نے اپنی چادر کے گوشے میں تھوکا اور اسے الٹ پلٹ کیا، اور فرمایا:’’اس طرح بھی کر سکتا ہے۔‘‘
Hazrat Anas (Raziallahu Anhu) se riwayat hai, Nabi (Salallahu Alaihi Wasallam) ne ek dafa qible ki janib kuch thook dekha to aap ko sakht nagawari hui hatta ke uske asarat aapke chehra anwar par dekhe gaye. Aap (khud) khade hue aur apne dast mubarak se saaf kar ke farmaya: "Tum mein se jab koi apni namaz mein khada hota hai to goya woh apne Rabb se munajat karta hai aur uska Rabb uske aur qible ke darmiyan hota hai, لہٰذا tum mein se koi (ba-halat-e-namaz) apne qible ki taraf na thooke balki bayen janib ya apne qadam ke neeche thooke." Phir aap (Salallahu Alaihi Wasallam) ne apni chadar ke goshe mein thooka aur use ult palat kiya, aur farmaya: "Is tarah bhi kar sakta hai."
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى نُخَامَةً فِي الْقِبْلَةِ ، فَشَقَّ ذَلِكَ عَلَيْهِ حَتَّى رُئِيَ فِي وَجْهِهِ ، فَقَامَ فَحَكَّهُ بِيَدِهِ ، فَقَالَ : إِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا قَامَ فِي صَلَاتِهِ فَإِنَّهُ يُنَاجِي رَبَّهُ أَوْ إِنَّ رَبَّهُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ ، فَلَا يَبْزُقَنَّ أَحَدُكُمْ قِبَلَ قِبْلَتِهِ ، وَلَكِنْ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ قَدَمَيْهِ ، ثُمَّ أَخَذَ طَرَفَ رِدَائِهِ فَبَصَقَ فِيهِ ، ثُمَّ رَدَّ بَعْضَهُ عَلَى بَعْضٍ ، فَقَالَ : أَوْ يَفْعَلُ هَكَذَا .