64.
Military Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi)
٦٤-
كتاب المغازى
24
Chapter: The wounds inflicted on the Prophet (saws) on the day (of the battle) of Uhud
٢٤
باب مَا أَصَابَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْجِرَاحِ يَوْمَ أُحُدٍ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
sahl bn sa‘din | Sahl ibn Sa'd al-Sa'idi | Companion |
abī ḥāzimin | Salamah ibn Dinar al-A'raj | Thiqah |
ya‘qūb | Yaqub ibn Abd al-Rahman al-Qari | Trustworthy |
qutaybah bn sa‘īdin | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ | سهل بن سعد الساعدي | صحابي |
أَبِي حَازِمٍ | سلمة بن دينار الأعرج | ثقة |
يَعْقُوبُ | يعقوب بن عبد الرحمن القاري | ثقة |
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ | قتيبة بن سعيد الثقفي | ثقة ثبت |
Sahih al-Bukhari 4075
Abu Hazim narrated that he heard Sahl bin Sa`d (رضي الله تعالى عنه) being asked about the wounds of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) saying, ‘by Allah, I know who washed the wounds of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and who poured water (for washing them), and with what he was treated." Sahl (رضي الله تعالى عنه) added, Sayyida Fatima (رضي الله تعالى عنها), the daughter of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) used to wash the wounds, and Ali bin Abi Talib ( رضي الله تعالى عنه) used to pour water from a shield. When Sayyida Fatima (رضي الله تعالى عنها) saw that the water aggravated the bleeding, she took a piece of a mat, burnt it, and inserted its ashes into the wound so that the blood was congealed, and bleeding stopped. His canine tooth got broken on that day, and face was wounded, and his helmet was broken on his head.’
ہم سے قتیبہ بن سعید نے بیان کیا، کہا ہم سے یعقوب نے بیان کیا، ان سے ابوحازم نے اور انہوں نے سہل بن سعد رضی اللہ عنہ سے سنا، ان سے نبی کریم ﷺ کے (غزوہ احد کے موقع پر ہونے والے) زخموں کے متعلق پوچھا گیا، تو انہوں نے بیان کیا کہ اللہ کی قسم! مجھے اچھی طرح یاد ہے کہ رسول اللہ ﷺ کے زخموں کو کس نے دھویا تھا اور کون ان پر پانی ڈال رہا تھا اور جس دوا سے آپ کا علاج کیا گیا۔ انہوں نے بیان کیا کہ فاطمہ رضی اللہ عنہا رسول اللہ ﷺ کی صاحبزادی خون کو دھو رہی تھیں۔ علی رضی اللہ عنہ ڈھال سے پانی ڈال رہے تھے۔ جب فاطمہ رضی اللہ عنہا نے دیکھا کہ پانی ڈالنے سے خون اور زیادہ نکلا آ رہا ہے تو انہوں نے چٹائی کا ایک ٹکڑا لے کر جلایا اور پھر اسے زخم پر چپکا دیا جس سے خون کا آنا بند ہو گیا۔ اسی دن نبی کریم ﷺ کے آگے کے دندان مبارک شہید ہوئے تھے۔ آپ ﷺ کا چہرہ مبارک بھی زخمی ہو گیا تھا اور خود سر مبارک پر ٹوٹ گئی تھی۔
Hum se Qutiba bin Saeed ne byan kiya, kaha hum se Yaqoob ne byan kiya, un se Abu Hazim ne aur unho ne Sahl bin Saad (RA) se suna, un se Nabi Kareem (SAW) ke (Ghazwa-e-Ahad ke moqay par hone wale) zakhmon ke mutalliq poocha gaya, to unho ne byan kiya ke Allah ki qasam! Mujhe achhi tarah yaad hai ke Rasool Allah (SAW) ke zakhmon ko kis ne dhoya tha aur kaun un par pani daal raha tha aur jis dawa se aap ka ilaj kiya gaya. Unho ne byan kiya ke Fatimah (RA) Rasool Allah (SAW) ki sahabzadi khoon ko dho rahi thi. Ali (RA) dhaal se pani daal rahe the. Jab Fatimah (RA) ne dekha ke pani daalne se khoon aur zyada nikla araha hai to unho ne chitai ka ek tukra le kar jalaya aur phir use zakhm par chipka diya jis se khoon ka aana band ho gaya. Usi din Nabi Kareem (SAW) ke aage ke dandan mubarak shaheed hue the. Aap (SAW) ka chehra mubarak bhi zakhmi ho gaya tha aur khud sar mubarak par toot gayi thi.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ عَنْ أَبِي حَازِمٍ أَنَّهُ سَمِعَ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ، وَهْوَ يُسْأَلُ عَنْ جُرْحِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ أَمَا وَاللَّهِ إِنِّي لأَعْرِفُ مَنْ كَانَ يَغْسِلُ جُرْحَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَنْ كَانَ يَسْكُبُ الْمَاءَ وَبِمَا دُووِيَ- قَالَ- كَانَتْ فَاطِمَةُ- عَلَيْهَا السَّلاَمُ- بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَغْسِلُهُ وَعَلِيٌّ يَسْكُبُ الْمَاءَ بِالْمِجَنِّ، فَلَمَّا رَأَتْ فَاطِمَةُ أَنَّ الْمَاءَ لاَ يَزِيدُ الدَّمَ إِلاَّ كَثْرَةً أَخَذَتْ قِطْعَةً مِنْ حَصِيرٍ، فَأَحْرَقَتْهَا وَأَلْصَقَتْهَا فَاسْتَمْسَكَ الدَّمُ، وَكُسِرَتْ رَبَاعِيَتُهُ يَوْمَئِذٍ، وَجُرِحَ وَجْهُهُ، وَكُسِرَتِ الْبَيْضَةُ عَلَى رَأْسِهِ.