64.
Military Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi)
٦٤-
كتاب المغازى
29
Chapter: The Ghazwa of Al-Khandaq or Al-Ahzab Battle
٢٩
باب غَزْوَةُ الْخَنْدَقِ وَهْىَ الأَحْزَابُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Sulayman ibn Surad | Sulayman ibn Sard al-Khuza'i | Companion |
| Abu Ishaq | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
| Isra'il | Israel ibn Yunus al-Sabi'i | Trustworthy |
| Yahya ibn Adam | Yahya ibn Adam al-Umawi | Trustworthy, حافظ, Excellent |
| Abdullah ibn Muhammad Abu 'Abd al-Rahman al-Athrami | Abdullah bin Muhammad Al-Ja'fi | Trustworthy Haafiz |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| سُلَيْمَانَ بْنَ صُرَدٍ | سليمان بن صرد الخزاعي | صحابي |
| أَبَا إِسْحَاقَ | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
| إِسْرَائِيلُ | إسرائيل بن يونس السبيعي | ثقة |
| يَحْيَى بْنُ آدَمَ | يحيى بن آدم الأموي | ثقة حافظ فاضل |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ | عبد الله بن محمد الجعفي | ثقة حافظ |
Sahih al-Bukhari 4110
Narrated Sulaiman bin Surd: When the clans were driven away, I heard the Prophet saying, From now onwards we will go to attack them (i.e. the infidels) and they will not come to attack us, but we will go to them.
حضرت سلیمان بن صرد ؓ سے روایت ہے، انہوں نے کہا: جب نبی ﷺ سے لشکر دور کر دیے گئے تو میں نے آپ کو یہ فرماتے ہوئے سنا: ’’اب ہم ان پر حملہ آور ہوں گے۔ انہیں ہم سے لڑنے کی طاقت نہیں ہو گی۔ ہم ان پر چڑھائی کریں گے۔‘‘
Hazrat Sulaiman bin Surad (Radiyallahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha: Jab Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se lashkar door kar diye gaye to main ne Aap ko yeh farmatay huay suna: ''Ab hum in par hamla-awar hon ge. Inhein hum se ladnay ki taqat nahi ho gi. Hum in par chadhayi karein ge.'’
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ , حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ , حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ , سَمِعْتُ أَبَا إِسْحَاقَ , يَقُولُ : سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ صُرَدٍ , يَقُولُ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُولُ حِينَ أَجْلَى الْأَحْزَابَ عَنْهُ : الْآنَ نَغْزُوهُمْ وَلَا يَغْزُونَنَا نَحْنُ نَسِيرُ إِلَيْهِمْ .