64.
Military Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi)
٦٤-
كتاب المغازى
35
Chapter: The Ghazwa of Al-Hudaibiya
٣٥
باب غَزْوَةِ الْحُدَيْبِيَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abū wā’ilin | Shaqiq ibn Salama al-Asadi | Veteran |
abā ḥaṣīnin | Uthman ibn Assem al-Asadi | Trustworthy, Firm, Senior |
mālik bn mighwalin | Malik bin Mughawil Al-Bajali | Trustworthy, Upright |
muḥammad bn sābiqin | Muhammad ibn Sabiq al-Tamimi | Trustworthy, good in Hadith |
al-ḥasan bn isḥāq | Al-Hasan ibn Ishaq al-Laythi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبُو وَائِلٍ | شقيق بن سلمة الأسدي | مخضرم |
أَبَا حَصِينٍ | عثمان بن عاصم الأسدي | ثقة ثبت سنى |
مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ | مالك بن مغول البجلي | ثقة ثبت |
مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ | محمد بن سابق التميمي | صدوق حسن الحديث |
الْحَسَنُ بْنُ إِسْحَاقَ | الحسن بن إسحاق الليثي | ثقة |
Sahih al-Bukhari 4189
Abu Wa’il (رضي الله تعالى عنه) narrated that when Sahl bin Hunaif returned from (the battle of) Siffin, we went to ask him (as to why he had come back). He replied, ‘you should not consider me a coward but blame your opinions. I saw myself on the day of Abu Jandal (inclined to fight), and if I had the power of refusing the order of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) then, I would have refused it (and fought the infidels bravely). Allah and His Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) know better. Whenever we put our swords on our shoulders for any matter that terrified us, our swords led us to an easy agreeable solution before the present situation. When we mend the breach in one side, it opened in another, and we do not know what to do about it.’
ہم سے حسن بن اسحاق نے بیان کیا ‘ کہا ہم سے محمد بن سابق نے بیان کیا ‘ کہا ہم سے مالک بن مغول نے بیان کیا ‘ کہا کہ میں نے ابوحصین سے سنا ‘ ان سے ابووائل نے بیان کیا کہ سہل بن حنیف رضی اللہ عنہ جب جنگ صفین ( جو علی رضی اللہ عنہ اور معاویہ رضی اللہ عنہ میں ہوئی تھی ) سے واپس آئے تو ہم ان کی خدمت میں حالات معلوم کرنے کے لیے حاضر ہوئے۔ انہوں نے کہا کہ اس جنگ کے بارے میں تم لوگ اپنی رائے اور فکر پر نازاں مت ہو۔ میں یوم ابوجندل ( صلح حدیبیہ ) میں بھی موجود تھا۔ اگر میرے لیے رسول اللہ ﷺ کے حکم کو ماننے سے انکار ممکن ہوتا تو میں اس دن ضرور حکم عدولی کرتا۔ اللہ اور اس کا رسول خوب جانتے ہیں کہ جب ہم نے کسی مشکل کام کے لیے اپنی تلواروں کو اپنے کاندھوں پر رکھا تو صورت حال آسان ہو گئی اور ہم نے مشکل حل کر لی۔ لیکن اس جنگ کا کچھ عجیب حال ہے ‘ اس میں ہم ( فتنے کے ) ایک کونے کو بند کرتے ہیں تو دوسرا کونا کھل جاتا ہے۔ ہم نہیں جانتے کہ ہم کو کیا تدبیر کرنی چاہئے۔
hum se hasan bin ishaq ne byan kiya ' kaha hum se muhammad bin saqib ne byan kiya ' kaha hum se malik bin maghool ne byan kiya ' kaha ke main ne abuhasin se suna ' un se abuwail ne byan kiya ke sahl bin haneef razi allah anhu jab jung safeen ( jo ali razi allah anhu aur muawiya razi allah anhu mein hui thi ) se wapas aaye to hum un ki khidmat mein halat maloom karne ke liye hazir hue. unho ne kaha ke is jung ke bare mein tum log apni raaye aur fikr par nazan mat ho. main youm abujundal ( sulh hudaibiya ) mein bhi mojood tha. agar mere liye rasool allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hukm ko manne se inkaar mumkin hota to main us din zaroor hukm adoli karta. allah aur us ka rasool khoob janate hain ke jab hum ne kisi mushkil kaam ke liye apni talwaron ko apne kandhon par rakha to surat hal aasan ho gayi aur hum ne mushkil hal kar li. lekin is jung ka kuch ajeeb hal hai ' is mein hum ( fitne ke ) ek kone ko band karte hain to doosra kona khul jata hai. hum nahi janate ke hum ko kya tadbeer karni chahiye.
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ إِسْحَاقَ , حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ , حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ , قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا حَصِينٍ , قَالَ : قَالَ أَبُو وَائِلٍ : لَمَّا قَدِمَ سَهْلُ بْنُ حُنَيْفٍ مِنْ صِفِّينَ أَتَيْنَاهُ نَسْتَخْبِرُهُ , فَقَالَ : اتَّهِمُوا الرَّأْيَ فَلَقَدْ رَأَيْتُنِي يَوْمَ أَبِي جَنْدَلٍ وَلَوْ أَسْتَطِيعُ أَنْ أَرُدَّ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمْرَهُ لَرَدَدْتُ وَاللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ , وَمَا وَضَعْنَا أَسْيَافَنَا عَلَى عَوَاتِقِنَا لِأَمْرٍ يُفْظِعُنَا إِلَّا أَسْهَلْنَ بِنَا إِلَى أَمْرٍ نَعْرِفُهُ قَبْلَ هَذَا الْأَمْرِ , مَا نَسُدُّ مِنْهَا خُصْمًا إِلَّا انْفَجَرَ عَلَيْنَا خُصْمٌ مَا نَدْرِي كَيْفَ نَأْتِي لَهُ .