64.
Military Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi)
٦٤-
كتاب المغازى


38
Chapter: Ghazwa of Khaibar

٣٨
باب غَزْوَةُ خَيْبَرَ

Sahih al-Bukhari 4220

Ibn Abi Aufa (رضي الله تعالى عنه) narrated that we were afflicted with severe hunger on the day of Khaibar. While the cooking pots were boiling and some of the food was well-cooked, the announcer of the Prophet (ﷺs ) came to say, ‘do not eat anything from the donkey-meat and overturn the cooking pots in order to throw it. We then thought that the Prophet (صلى هللا علي ه و آله وسلم) had prohibited such food because the Khumus had not been taken out of it. Some others said, ‘he prohibited the meat of donkeys from the point of view of principle, because donkeys used to eat dirty things.

ہم سے سعید بن سلیمان نے بیان کیا ‘ کہا ہم سے عباد نے بیان کیا ‘ ان سے شیبانی نے بیان کیا اور انہوں نے ابن ابی اوفی رضی اللہ عنہما سے سنا کہ غزوہ خیبر میں ایک موقع پر ہم بہت بھوکے تھے ‘ ادھر ہانڈیوں میں ابال آ رہا تھا ( گدھے کا گوشت پکایا جا رہا تھا ) اور کچھ پک بھی گئیں تھیں کہ نبی کریم ﷺ کے منادی نے اعلان کیا کہ گدھے کے گوشت کا ایک ذرہ بھی نہ کھاؤ اور اسے پھینک دو۔ ابن ابی اوفی رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ پھر بعض لوگوں نے کہا کہ آپ ﷺ نے اس کی ممانعت اس لیے کی ہے کہ ابھی اس میں سے خمس نہیں نکالا گیا تھا اور بعض لوگوں کا خیال تھا کہ آپ نے اس کی واقعی ممانعت ( ہمیشہ کے لیے ) کر دی ہے ‘ کیونکہ یہ گندگی کھاتا ہے۔

Hum se Saeed bin Suleman ne byan kiya ' kaha hum se Ibad ne byan kiya ' un se Shebani ne byan kiya aur unho ne Ibn Abi Aufi razi Allah anhuma se suna ke Ghazwa Khaybar mein ek mauqa par hum bohot bhookay thay ' idhar haandiyo mein abaal araha tha ( gadhay ka gosht pakaaya ja raha tha ) aur kuch pak bhi gayi thi ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke munadi ne ailaan kiya ke gadhay ke gosht ka ek zarah bhi na khao aur use phenk do. Ibn Abi Aufi razi Allah anhuma ne byan kiya ke phir baaz logon ne kaha ke aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is ki man'at is liye ki hai ke abhi is mein se khums nahi nikala gaya tha aur baaz logon ka khayal tha ke aap ne is ki waqai man'at ( hamesha ke liye ) kar di hai ' kyunke yeh gandgi khata hai.

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، حَدَّثَنَا عَبَّادٌ ، عَنْ الشَّيْبَانِيِّ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي أَوْفَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، أَصَابَتْنَا مَجَاعَةٌ يَوْمَ خَيْبَرَ ، فَإِنَّ الْقُدُورَ لَتَغْلِي ، قَالَ : وَبَعْضُهَا نَضِجَتْ ، فَجَاءَ مُنَادِي النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَا تَأْكُلُوا مِنْ لُحُومِ الْحُمُرِ شَيْئًا وَأَهْرِقُوهَا ، قَالَ ابْنُ أَبِي أَوْفَى : فَتَحَدَّثْنَا أَنَّهُ إِنَّمَا نَهَى عَنْهَا لِأَنَّهَا لَمْ تُخَمَّسْ ، وَقَالَ بَعْضُهُمْ : نَهَى عَنْهَا الْبَتَّةَ لِأَنَّهَا كَانَتْ تَأْكُلُ الْعَذِرَةَ .