64.
Military Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi)
٦٤-
كتاب المغازى


38
Chapter: Ghazwa of Khaibar

٣٨
باب غَزْوَةُ خَيْبَرَ

Sahih al-Bukhari 4234

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that when we conquered Khaibar, we gained neither gold, nor silver as booty, but we gained cows, camels, goods, and gardens. Then we departed with Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) to the valley of Al-Qira, and at that time Allah's Apostle ( صلى هللا عليه و آله وسلم) had a slave called Mid`am who had been presented to him by one of Banu Ad-Dibbab. While the slave was dismounting the saddle of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) an arrow the thrower of which was unknown, came and hit him. The people said, ‘congratulations to him for the martyrdom.’ Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘no, by Him in Whose Hand my soul is, the sheet (of cloth) which he had taken (illegally) on the day of Khaibar from the booty before the distribution of the booty, has become a flame of Fire burning him.’ On hearing that, a man brought one or two leather straps of shoes to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, ‘these are things I took (illegally).’ On that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘this is a strap, or these are two straps of Fire.’

ہم سے عبداللہ بن محمد نے بیان کیا ‘ انہوں نے کہا ہم سے معاویہ بن عمرو نے بیان کیا ‘ انہوں نے کہا ہم سے ابواسحاق نے بیان کیا ‘ ان سے امام مالک بن انس نے بیان کیا ‘ ان سے ثور نے بیان کیا ‘ انہوں نے کہا کہ مجھ سے ابن مطیع کے مولیٰ سالم نے بیان کیا اور انہوں نے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے سنا ‘ انہوں نے بیان کیا کہ جب خیبر فتح ہوا تو مال غنیمت میں سونا اور چاندی نہیں ملا تھا بلکہ گائے ‘ اونٹ ‘ سامان اور باغات ملے تھے پھر ہم رسول اللہ ﷺ کے ساتھ وادی القریٰ کی طرف لوٹے۔ نبی کریم ﷺ کے ساتھ ایک مدعم نامی غلام تھا جو بنی ضباب کے ایک صحابی نے آپ کو ہدیہ میں دیا تھا۔ وہ نبی کریم ﷺ کا کجاوہ اتار رہا تھا کہ کسی نامعلوم سمت سے ایک تیر آ کر ان کے لگا۔ لوگوں نے کہا مبارک ہو: شہادت! لیکن آپ ﷺ نے فرمایا کہ ہرگز نہیں ‘ اس ذات کی قسم! جس کے ہاتھ میں میری جان ہے جو چادر اس نے خیبر میں تقسیم سے پہلے مال غنیمت میں سے چرائی تھی وہ اس پر آگ کا شعلہ بن کر بھڑک رہی ہے۔ یہ سن کر ایک دوسرے صحابی ایک یا دو تسمے لے کر نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے اور عرض کیا کہ یہ میں نے اٹھا لیے تھے۔ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ یہ بھی جہنم کا تسمہ بنتا۔

Hum se Abdullah bin Muhammad ne byan kiya, unho ne kaha hum se Muawiyah bin Amr ne byan kiya, unho ne kaha hum se Abu Ishaq ne byan kiya, un se Imam Malik bin Anas ne byan kiya, un se Thaur ne byan kiya, unho ne kaha ke mujh se Ibn Muti'a ke maula Salim ne byan kiya aur unho ne Abu Huraira (RA) se suna, unho ne byan kiya ke jab Khaibar fatah hua to maal ghanimat mein sona aur chandi nahi mila tha balkay gaaye, on't, samaan aur bahaat mile thay phir hum Rasool Allah (SAW) ke sath Wadi al-Qura ki taraf lote. Nabi Kareem (SAW) ke sath ek mudaam naam ka ghulam tha jo Bani Zabab ke ek sahabi ne aap ko hadiya mein diya tha. Woh Nabi Kareem (SAW) ka kajawah utar raha tha ke kisi naamaloom simt se ek teer aa kar un ke laga. Logon ne kaha mubarak ho: shahadat! Lekin aap (SAW) ne farmaya ke hazar nahi, is zaat ki qasam! Jis ke haath mein meri jaan hai jo chadar usne Khaibar mein taqseem se pehle maal ghanimat mein se charai thi woh us par aag ka shola ban kar bhadak rahi hai. Yeh sun kar ek doosre sahabi ek ya do tasme le kar Nabi Kareem (SAW) ki khidmat mein hazir hue aur arz kiya ke yeh main ne utha liye thay. Nabi Kareem (SAW) ne farmaya ke yeh bhi jahannam ka tasme banta.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي ثَوْرٌ ، قَالَ : حَدَّثَنِي سَالِمٌ مَوْلَى ابْنِ مُطِيعٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، يَقُولُ : افْتَتَحْنَا خَيْبَرَ وَلَمْ نَغْنَمْ ذَهَبًا وَلَا فِضَّةً ، إِنَّمَا غَنِمْنَا الْبَقَرَ وَالْإِبِلَ وَالْمَتَاعَ وَالْحَوَائِطَ ، ثُمَّ انْصَرَفْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى وَادِي الْقُرَى وَمَعَهُ عَبْدٌ لَهُ يُقَالُ لَهُ : مِدْعَمٌ أَهْدَاهُ لَهُ أَحَدُ بَنِي الضِّبَابِ ، فَبَيْنَمَا هُوَ يَحُطُّ رَحْلَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ جَاءَهُ سَهْمٌ عَائِرٌ حَتَّى أَصَابَ ذَلِكَ الْعَبْدَ ، فَقَالَ النَّاسُ : هَنِيئًا لَهُ الشَّهَادَةُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : بَلَى ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّ الشَّمْلَةَ الَّتِي أَصَابَهَا يَوْمَ خَيْبَرَ مِنَ الْمَغَانِمِ لَمْ تُصِبْهَا الْمَقَاسِمُ لَتَشْتَعِلُ عَلَيْهِ نَارًا ، فَجَاءَ رَجُلٌ حِينَ سَمِعَ ذَلِكَ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِشِرَاكٍ أَوْ بِشِرَاكَيْنِ فَقَالَ : هَذَا شَيْءٌ كُنْتُ أَصَبْتُهُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : شِرَاكٌ أَوْ شِرَاكَانِ مِنْ نَارٍ .