64.
Military Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi)
٦٤-
كتاب المغازى
43
Chapter: ‘'Umra Al-Qada’
٤٣
باب عُمْرَةُ الْقَضَاءِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Sa'id ibn Jubayr | Saeed bin Jubair al-Asadi | Trustworthy, Established |
| Ayyub | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
| Hammad huwa ibn Zayd | Hammad ibn Zayd al-Azdi | Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous |
| Suleiman ibn Harb | Sulaiman ibn Harb al-Washshi | Trustworthy Imam Hadith Scholar |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ | سعيد بن جبير الأسدي | ثقة ثبت |
| أَيُّوبَ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
| حَمَّادٌ هُوَ ابْنُ زَيْدٍ | حماد بن زيد الأزدي | ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور |
| سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ | سليمان بن حرب الواشحي | ثقة إمام حافظ |
Sahih al-Bukhari 4256
Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that when Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and his companions arrived (at Makka), the pagans said, ‘there have come to you a group of people who have been weakened by the fever of Yathrib (Medina).’ So, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) ordered his companions to do fast walking (رمل) in the first three rounds of Tawaf around the Ka`ba and to walk in between the two corners (the black stone and the Yemenite corner). The only cause which prevented the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) from ordering them to do Ramal in all the rounds of Tawaf, was that he pitied them.
حضرت ابن عباس ؓ سے روایت ہے، انہوں نے کہا: جب رسول اللہ ﷺ اور آپ کے صحابہ کرام رضی اللہ عنھم مکہ مکرمہ تشریف لائے تو مشرکین نے کہا کہ تمہارے پاس وہ لوگ آ رہے ہیں جنہیں یثرب کے بخار نے کمزور کر دیا ہے، اس لیے نبی ﷺ نے صحابہ کرام ؓ کو حکم دیا کہ وہ پہلے تین چکروں میں رمل کریں، نیز رکن یمانی اور حجر اسود کے درمیان آرام سے چلیں۔ آپ نے تمام چکروں میں اکڑ کر چلنے کا حکم اس لیے نہیں دیا کہ مبادا امت پر دشوار ہو جائے۔
Hazrat Ibn Abbas (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha: Jab Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) aur aap ke Sahaba-e-Kiram (Radi Allahu Anhum) Makka Mukarrama tashreef laye to mushrikeen ne kaha ke tumhare paas wo log aa rahe hain jinhein Yasrib ke bukhaar ne kamzor kar diya hai, is liye Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Sahaba-e-Kiram (Radi Allahu Anhu) ko hukm diya ke wo pehle teen chakron mein ramal karein, neez Rukn-e-Yamani aur Hajar-e-Aswad ke darmiyan aaram se chalein. Aap ne tamam chakron mein akar kar chalne ka hukm is liye nahi diya ke mabada ummat par dushwar ho jaye.
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ هُوَ ابْنُ زَيْدٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : قَدِمَ رَسُولُ اللَّه صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابُهُ ، فَقَالَ الْمُشْرِكُونَ : إِنَّهُ يَقْدَمُ عَلَيْكُمْ وَفْدٌ وَهَنَهُمْ حُمَّى يَثْرِبَ ، وَأَمَرَهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَرْمُلُوا الْأَشْوَاطَ الثَّلَاثَةَ ، وَأَنْ يَمْشُوا مَا بَيْنَ الرُّكْنَيْنِ ، وَلَمْ يَمْنَعْهُ أَنْ يَأْمُرَهُمْ أَنْ يَرْمُلُوا الْأَشْوَاطَ كُلَّهَا إِلَّا الْإِبْقَاءُ عَلَيْهِمْ ، قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ : وَزَادَ ابْنُ سَلَمَةَ ،عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : لَمَّا قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعَامِهِ الَّذِي اسْتَأْمَنَ , قَالَ : ارْمُلُوا لِيَرَى الْمُشْرِكُونَ قُوَّتَهُمْ ، وَالْمُشْرِكُونَ مِنْ قِبَلِ قُعَيْقِعَانَ .