64.
Military Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi)
٦٤-
كتاب المغازى
56
Chapter: The Ghazwa of At-Taif
٥٦
باب غَزْوَةُ الطَّائِفِ فِي شَوَّالٍ سَنَةَ ثَمَانٍ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
ma‘marun | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
hshāmun | Hisham ibn Yusuf al-Abnawi | Trustworthy |
‘abd al-lah bn muḥammadin | Abdullah bin Muhammad Al-Ja'fi | Trustworthy Haafiz |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
مَعْمَرٌ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
هِشَامٌ | هشام بن يوسف الأبناوي | ثقة |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ | عبد الله بن محمد الجعفي | ثقة حافظ |
Sahih al-Bukhari 4331
Anas Bin Malik (رضي الله تعالى عنه) said, when Allah gave Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) what he gave of the properties of the Hawazin tribe as a war booty, the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) started giving some men 100 camels each. The Ansar (then) said, ‘may Allah forgive Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) as he gives to Quraish and leaves us although our swords are still dribbling with the blood of Quraish.’ Allah Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) was informed of their statement, so he sent for the Ansar and gathered them in a leather tent and did not call anybody else along with them. When they all I gathered, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) got up and said, ‘what is this talk being informed to me about you? The learned men amongst the Ansar said, ‘O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), our chiefs did not say anything, but some people amongst us who are younger in age said. 'May Allah forgive Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) as he gives (of the booty) to Quraish and leaves us though our swords are still dribbling with their blood.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘I give to these men who have newly deserted polytheism (and embraced Islam) so as to attract their hearts. Won't you be happy that the people take the wealth while you take the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) with you to your homes? By Allah, what you are taking is better than whatever they are taking.’ They (the Ansar) said, ‘O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), we are satisfied. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) then said to them. ‘you will find others favored over you greatly, so be patient till you meet Allah and His Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and I will be at the Tank then.’ Anas (رضي الله تعالى عنه) added, but they did not remain patient.
مجھ سے عبداللہ بن محمد نے بیان کیا، کہا ہم سے ہشام بن عروہ نے بیان کیا، انہیں معمر نے خبر دی، ان سے زہری نے بیان کیا اور انہیں انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے خبر دی، بیان کیا کہ جب قبیلہ ہوازن کے مال میں سے اللہ تعالیٰ نے اپنے رسول کو جو دینا تھا وہ دیا تو انصار کے کچھ لوگوں کو رنج ہوا کیونکہ آپ ﷺ نے کچھ لوگوں کو سو سو اونٹ دے دئیے تھے۔ کچھ لوگوں نے کہا کہ اللہ اپنے رسول کی مغفرت کرے، قریش کو تو آپ عنایت فرما رہے ہیں اور ہم کو آپ نے چھوڑ دیا ہے حالانکہ ہماری تلواروں سے ان کا خون ٹپک رہا ہے۔ انس رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ انصار کی یہ بات نبی کریم ﷺ کے کانوں میں آئی تو آپ نے انہیں بلا بھیجا اور چمڑے کے ایک خیمے میں انہیں جمع کیا، ان کے ساتھ ان کے علاوہ کسی کو بھی آپ نے نہیں بلایا تھا۔ جب سب لوگ جمع ہو گئے تو آپ ﷺ کھڑے ہوئے اور آپ نے فرمایا تمہاری جو بات مجھے معلوم ہوئی ہے کیا وہ صحیح ہے؟ انصار کے جو سمجھدار لوگ تھے انہوں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! جو لوگ ہمارے معزز اور سردار ہیں، انہوں نے ایسی کوئی بات نہیں کہی۔ البتہ ہمارے کچھ لوگ جو ابھی نوعمر ہیں، انہوں نے کہا ہے کہ اللہ، رسول اللہ ﷺ کی مغفرت کرے، قریش کو آپ دے رہے ہیں اور ہمیں آپ نے چھوڑ دیا ہے حالانکہ ہماری تلواروں سے ان کا خون ٹپک رہا ہے۔ نبی کریم ﷺ نے اس پر فرمایا کہ میں ایسے لوگوں کو دیتا ہوں جو ابھی نئے نئے اسلام میں داخل ہوئے ہیں، اس طرح میں ان کی دلجوئی کرتا ہوں۔ کیا تم اس پر راضی نہیں ہو کہ دوسرے لوگ تو مال و دولت لے جائیں اور تم نبی کو اپنے ساتھ اپنے گھر لے جاؤ۔ اللہ کی قسم! جو چیز تم اپنے ساتھ لے جاؤ گے وہ اس سے بہتر ہے جو وہ لے جا رہے ہیں۔ انصار نے عرض کیا: یا رسول اللہ! ہم اس پر راضی ہیں۔ اس کے بعد نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ میرے بعد تم دیکھو گے کہ تم پر دوسروں کو ترجیح دی جائے گی۔ اس وقت صبر کرنا، یہاں تک کہ اللہ اور اس کے رسول سے آ ملو۔ میں حوض کوثر پر ملوں گا۔ انس رضی اللہ عنہ نے کہا لیکن انصار نے صبر نہیں کیا۔
mujh se `abdullaah bin muhammad ne bayan kiya, kaha hum se hishaam bin `urwah ne bayan kiya, unhen `umar ne khabar di, un se zahiri ne bayan kiya aur unhen `ans bin maalik radiyallahu `anhu ne khabar di, bayan kiya ke jab qabile hawaazn ke maal mein se allaah ta`ala ne apne rasool ko jo dena tha woh diya to ansaar ke kuchh logoon ko ranj huwa kyunki aap sallaallahu `alayhi wa sallam ne kuchh logoon ko so so oonth de diye the. kuchh logoon ne kaha ke allaah apne rasool ki maghfirat kare, qureish ko to aap `inaayat farma rahe hain aur hum ko aap ne chhoor diya hai halaanki humari talwaaron se un ka khoon tipk raha hai. `ans radiyallahu `anhu ne bayan kiya ke ansaar ki yeh baat nabi kareem sallaallahu `alayhi wa sallam ke kaanon mein aayi to aap ne unhen bulaa bhija aur chamre ke ek khaime mein unhen jama` kiya, un ke saath un ke `alawa kisi ko bhi aap ne nahin bulaya tha. jab sab log jama` ho gaye to aap sallaallahu `alayhi wa sallam kharey hue aur aap ne farmaya tumhari jo baat mujhe maloom hui hai kya woh sahih hai? ansaar ke jo samjhdar log the unhon ne `arz kiya: ya rasoolallaah! jo log humare `izzatdar aur sardar hain, unhon ne aisi koi baat nahin kahi. balki humare kuchh log jo abhi nau`umur hain, unhon ne kaha hai ke allaah, rasoolallaah sallaallahu `alayhi wa sallam ki maghfirat kare, qureish ko aap de rahe hain aur hamen aap ne chhoor diya hai halaanki humari talwaaron se un ka khoon tipk raha hai. nabi kareem sallaallahu `alayhi wa sallam ne is par farmaya ke mein aise logoon ko deta hoon jo abhi naye naye islam mein daakhil hue hain, is tarah mein un ki diljoii karta hoon. kya tum is par raazi nahin ho ke dusre log to maal o daulah le jaain aur tum nabi ko apne saath apne ghar le jao. allaah ki qasam! jo cheez tum apne saath le jao ge woh is se behtar hai jo woh le ja rahe hain. ansaar ne `arz kiya: ya rasoolallaah! hum is par raazi hain. is ke baad nabi kareem sallaallahu `alayhi wa sallam ne farmaya ke mere baad tum dekho ge ke tum par dusron ko tarjih di jaegi. is waqt sabr karna, yahin tak ke allaah aur us ke rasool se aa milo. mein hauz e kauthar par miloon ga. `ans radiyallahu `anhu ne kaha lekin ansaar ne sabr nahin kiya.
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ نَاسٌ مِنْ الْأَنْصَارِ حِينَ أَفَاءَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا أَفَاءَ مِنْ أَمْوَالِ هَوَازِنَ ، فَطَفِقَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعْطِي رِجَالًا الْمِائَةَ مِنَ الْإِبِلِ ، فَقَالُوا : يَغْفِرُ اللَّهُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يُعْطِي قُرَيْشًا وَيَتْرُكُنَا وَسُيُوفُنَا تَقْطُرُ مِنْ دِمَائِهِمْ ، قَالَ أَنَسٌ : فَحُدِّثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَقَالَتِهِمْ ، فَأَرْسَلَ إِلَى الْأَنْصَارِ فَجَمَعَهُمْ فِي قُبَّةٍ مِنْ أَدَمٍ ، وَلَمْ يَدْعُ مَعَهُمْ غَيْرَهُمْ ، فَلَمَّا اجْتَمَعُوا قَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : مَا حَدِيثٌ بَلَغَنِي عَنْكُمْ ؟ فَقَالَ فُقَهَاءُ الْأَنْصَارِ : أَمَّا رُؤَسَاؤُنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَلَمْ يَقُولُوا شَيْئًا ، وَأَمَّا نَاسٌ مِنَّا حَدِيثَةٌ أَسْنَانُهُمْ ، فَقَالُوا : يَغْفِرُ اللَّهُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعْطِي قُرَيْشًا وَيَتْرُكُنَا وَسُيُوفُنَا تَقْطُرُ مِنْ دِمَائِهِمْ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : فَإِنِّي أُعْطِي رِجَالًا حَدِيثِي عَهْدٍ بِكُفْرٍ أَتَأَلَّفُهُمْ أَمَا تَرْضَوْنَ أَنْ يَذْهَبَ النَّاسُ بِالْأَمْوَالِ وَتَذْهَبُونَ بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى رِحَالِكُمْ ، فَوَاللَّهِ لَمَا تَنْقَلِبُونَ بِهِ خَيْرٌ مِمَّا يَنْقَلِبُونَ بِهِ ، قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَدْ رَضِينَا ، فَقَالَ لَهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : سَتَجِدُونَ أُثْرَةً شَدِيدَةً ، فَاصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوْا اللَّهَ وَرَسُولَهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَإِنِّي عَلَى الْحَوْضِ ، قَالَ أَنَسٌ : فَلَمْ يَصْبِرُوا .